Статии

Понеделник, 6 август 1787 г. - История

Понеделник, 6 август 1787 г. - История

В Конвенцията - г -н. ДЖОН ФРАНЦИС МЕРСЕР от Мериленд седна на мястото си.

Г -н RUTLEDGE представи в доклада на Комитета по подробности, както следва - разпечатан екземпляр, който едновременно се предоставя на всеки член:

Ние, хората от щатите Ню Хемпшир, Масачузетс, Роуд Айлънд и Провиденс Плантации, Кънектикът, Ню Йорк, Ню Джърси Пенсилвания, Делауеър, Мериленд, Вирджиния, Северна Каролина, Южна Каролина и Джорджия, правим ръкополагане, обявяваме и установяваме следвайки Конституцията за правителството на нас самите и на нашето наследство.

ЧЛЕН I. Стилът на правителството е „Съединените американски щати“.

АРТИЦИЯ lI.

Правителството се състои от върховна законодателна, изпълнителна и съдебна власт.

СТАТИЯ III.

Законодателната власт се предоставя на Конгрес, състоящ се от два отделни и отделни мъжки органа, Камара на представителите и Сенат; всеки от които във всички случаи ще има отрицателен ефект върху другия. Законодателният орган заседава всяка година в първия понеделник на декември.

ЧЛЕН IV.

Секта. 1. Членовете на Камарата на представителите се избират всяка втора година от хората на няколко държави, разбирани в рамките на този съюз. Квалификацията на избирателите от време на време ще бъде същата като тази на избирателите в няколко държави, на най -многобройния клон на техните собствени законодателни органи.

Секта. 2. Всеки член на Камарата на представителите трябва да е на възраст най-малко двадесет и пет години; е трябвало да е гражданин на Съединените щати най -малко три години преди избирането му; и по време на избора си ще бъде резидент на държавата, в която ще бъде избран. Секта. 3 Камарата на представителите при първото си формиране и докато броят на гражданите и жителите не се вземе по описания по -долу начин, се състои от шестдесет и пет членове, от които трима се избират в Ню Хемпшир, осем в Масачузетс, един в Роуд Айлънд и Провидънс Плантации, пет в Кънектикът, шест в Ню Йорк, четири в Ню Джърси, осем в Пенсилвания, един в Делауеър, шест в Мериленд, десет във Вирджиния, пет в Северна Каролина, пет в Южна Каролина и три ю Грузия.

Секта. 4. Тъй като пропорциите на числата в различните държави ще се променят от време на време; тъй като впоследствие някои от държавите могат да бъдат разделени; тъй като други могат да бъдат разширени чрез добавяне на територия, тъй като две или повече държави могат да бъдат разделени на единици; тъй като в рамките на Съединените щати ще бъдат издигнати нови щати, законодателният орган във всеки от тези случаи ще регулира броя на представителите по броя на жителите, съгласно разпоредбите, направени по -долу, в размер на един на всеки четиридесет хиляда.

Секта. 5. Всички законопроекти за набиране или присвояване на пари и за определяне на заплатите на държавните служители идват от Камарата на представителите и не се променят или изменят от Сената. Не се теглят пари от публичната хазна, но в изпълнение на бюджетни кредити, които ще произхождат от Камарата на представителите.

Секта. 6. Камарата на представителите има единствената власт за импийчмънт. Той избира своя председател и други служители.

Секта. 7. Вакантните длъжности в Камарата на представителите се предоставят чрез избирателни писма от изпълнителната власт на държавата, в представителството, от което те ще се случат.

ЧЛЕН V.

Секта. Сенатът на Съединените щати се избира от законодателните органи на няколко държави. Всеки законодателен орган избира двама членове. Изпълнителните органи могат да предоставят свободни работни места до следващото заседание на законодателния орган. Всеки член има един глас.

Секта. Сенаторите се избират за шест години; но веднага след първите избори те ще бъдат разделени по жребий в три класа, колкото е възможно, номерирани един, два и три. Местата на членовете от първи клас се освобождават в края на втората година; от втори клас при изтичане на четвъртата година; от трети клас при изтичане на шестата година; така че една трета част от членовете могат да бъдат избирани всяка втора година.

Секта. 3. Всеки член на Сената е на възраст най -малко тридесет години; трябва да са граждани на САЩ поне четири години преди избирането му; и в момента на избирането си ще бъде жител на държавата, за която ще бъде избран.

Секта. Сенатът избира свой президент и други служители.

ЧЛЕН VI.

Секта. Времената, местата и начинът на провеждане на изборите за членовете на всяка камара се определят от законодателната власт на всяка държава; но техните разпоредби относно тях могат по всяко време да бъдат променени от законодателната власт на Съединените щати.

Секта. Законодателният орган на Съединените щати има правомощия да установи еднаква квалификация на членовете на всяка камара по отношение на собствеността, тъй като посочената законодателна власт изглежда целесъобразна.

Секта. Във всяка камара мнозинството от членовете съставляват кворум за извършване на стопанска дейност; но по -малък брой може да се отлага от ден на ден.

Секта. Всяка камара е съдия на изборите, връщането и квалификацията на своите членове.

Секта. Свободата на словото и дебатите в Законодателния орган не трябва да бъде обвинявана или поставяна под въпрос в нито един съд или място извън Законодателната власт; и членовете на всяка камара във всички случаи, с изключение на държавна измяна, престъпление и нарушаване на мира, ще бъдат привилегировани от арест по време на присъствието им в Конгреса, както и при посещение и връщане от него.

Секта. Всяка камара може да определи правилата на своето производство; може да накаже членовете си за нередно поведение; и може да изключи член.

Секта. Камарата на представителите и Сенатът, когато действа в законодателно качество, водят дневник на своите производства; и от време на време ще ги публикува; и да и не на членовете на всяка камара, по всеки въпрос, по желание на една пета част от присъстващите членове, трябва да бъдат вписани в дневника.

Секта. 8. Нито една камара, без съгласието на другата, няма да отлага повече от три дни, нито на друго място освен това, на което седят двете камари. Но този регламент не се отнася за Сената, когато той упражнява правомощията, посочени в член.

Секта. 9. Членовете на всяка камара не отговарят на условията и не са в състояние да заемат каквато и да е длъжност под ръководството на Съединените щати, през времето, за което те съответно ще бъдат избрани: и членовете на Сената не могат да участват и неспособен да заема такава длъжност в продължение на една година след това. 10. Членовете на всяка камара получават обезщетение за своите услуги, което трябва да бъде установено и платено от държавата, в която те ще бъдат избрани.

Секта. 11. Стилът на влизане в сила на законите на Съединените щати ще бъде: „Независимо дали е приет, и с настоящото се приема от Камарата на представителите и от Сената на Съединените щати в събрания Конгрес“.

Секта. 12. Всяка камара притежава правото на получаване на сметки, с изключение на случаите, споменати по -горе.

Секта. 13. Всеки законопроект, който е приет от Камарата на представителите и Сената, преди да стане закон, се представя на президента на Съединените щати за преразглеждане. Ако след такова преразглеждане той го одобри, той ще подпише одобрението си. Но ако след такова преразглеждане му се стори неправомерно, че е приет в закон, той трябва да го върне, заедно с възраженията си срещу него, в тази Камара, от която той трябва да произхожда; които въвеждат възраженията като цяло в своя дневник и пристъпват към преразглеждане на законопроекта. Но ако след такова преразглеждане две трети от тази камара, независимо от възраженията на президента, се съгласят да я приемат, тя, заедно с неговите възражения, ще бъде изпратена до другата камара, която също ще бъде повторно. се счита, и ако бъде одобрен от две трети от другата Камара, той се превръща в закон. Но във всички такива случаи гласовете на двете камари се определят от Да и Найс; и имената на лицата, гласуващи за или против законопроекта, се вписват съответно в дневника на всяка камара. Ако някой законопроект не бъде върнат от президента в рамките на седем дни след като му бъде представен, това ще бъде закон, освен ако законодателният орган с отлагането си не предотврати връщането му; в този случай това няма да бъде закон.

ЧЛЕН VII.

Секта. Законодателният орган на Съединените щати има правомощията да установява и събира данъци, мита, налози и акцизи; Да регулира търговията с чужди държави и между няколко държави.

Да се ​​установи единно правило за натурализация в Съединените щати;

За монетиране на пари; Регулиране стойността на чуждестранна монета;

За фиксиране на стандарта за тегла и мерки;

Да се ​​създадат пощенски станции;

Да заема пари и да издава сметки по кредита на САЩ;

Да назначи касиер чрез гласуване;

Да съставят трибунали, по -ниски от Върховния съд;

Да определя правила относно улавянето на сушата и водата;

Да обяви закона и наказанието за пиратства и престъпления, извършени в открито море, и наказанието за фалшифициране на монетата на Съединените щати и за престъпления срещу правото на нациите;

Да потуши бунт в която и да е държава, при прилагането на нейния законодателен орган;

Да воюва;

Да вдигне армии;

За изграждане и оборудване на автопаркове;

Да призовава помощта на милицията, за да изпълнява законите на Съюза, да налага договори, да потиска въстанията и да отблъсква нашествията;

И да направим всички закони, които са необходими и подходящи за изпълнение на горепосочените правомощия, и всички други правомощия, предоставени от тази Конституция на правителството на Съединените щати, или във всеки отдел или служба в него

Секта. Предателството срещу Съединените щати ще се състои само в налагане на война срещу Съединените щати или някоя от тях; и придържайки се към враговете на Съединените щати или към някой от тях. Законодателният орган на Съединените щати има правомощието да обяви наказанието за държавна измяна. Никой не може да бъде осъждан за държавна измяна, освен по показанията на двама свидетели. Никой извършител на държавна измяна не може да извърши корупция на кръв, нито конфискация, освен през живота на задържаното лице.

Секта. Пропорциите на прякото данъчно облагане се регулират от целия брой бели и други свободни граждани и жители на всяка възраст, пол и състояние, включително тези, които са задължени да служат за срок от години, и три пети от всички други лица, които не са разбрани в горното описание (с изключение на индийците, които не плащат данъци); който брой, в рамките на шест години след първото заседание на Законодателния орган, и в рамките на всеки десет години след това, се взема по начин, който посоченият Законодателен орган ще ръководи.

Секта. Законодателният орган не налага данък или мито върху изделия, изнесени от която и да е държава; нито при миграцията или вноса на такива лица, тъй като в няколко държави тази миграция или внос не се забранява

Секта. Не се налага данък върху капитала, освен ако не е пропорционален на преброяването тук, преди да бъде предписано да бъде извършено.

Секта. Нито един навигационен акт не може да бъде приет без съгласието на две трети от членовете, присъстващи във всяка камара.

Секта. Съединените щати не предоставят никакво благородно звание.

ЧЛЕН VIII.

Актовете на законодателната власт на Съединените щати, направени в съответствие с тази конституция, и всички договори, сключени под ръководството на Съединените щати, са върховен закон на няколко държави и на техните граждани и жители; и съдиите в няколко държави са обвързани по този начин в решенията си, независимо от конституциите или законите на няколко държави независимо от обратното.

ЧЛЕН IX.

Секта. Сенатът на Съединените щати има правомощия да сключва договори и да назначава посланици и съдии на Върховния съд.

Секта. Във всички спорове и противоречия, които сега съществуват или които впоследствие могат да съществуват, между две или повече държави, спазвайки юрисдикцията или територията, Сенатът притежава следните правомощия: - когато законодателната власт, изпълнителната власт или законният представител на която и да е държава, в противоречие с друг, се произнася по спомен до Сената, декларира въпросния въпрос и кандидатства за изслушване, съобщение за такова възпоменание и заявление се изпраща, със заповед на Сената, до Законодателната власт или Изпълнителната власт на другата държава в спор. Сенатът също така определя ден за явяване на страните от техните представители пред тази камара. Агентите се насочват да назначат, със съвместно съгласие, комисари или съдии, които да съставят съд за изслушване и определяне на въпросния въпрос. Но ако представителите не могат да се споразумеят, Сенатът посочва по трима лица от всяка от няколкото държави; и от списъка на тези лица всяка страна последователно зачертава по едно, докато броят им не се намали до тринадесет; и от това число не по -малко от седем, нито повече от девет имена, които Сенатът ръководи, в тяхно присъствие се изтеглят чрез жребий; и лицата, чиито имена ще бъдат изтеглени по този начин, или пет от тях, ще бъдат комисари или съдии, които да изслушат и окончателно да определят противоречията; при условие че мнозинството от съдиите, които ще изслушат каузата, са съгласни при определянето. Ако някоя от страните пренебрегне присъствието си в определения ден, без да посочи достатъчни причини да не присъства, или присъствието й откаже да нанесе стачка, Сенатът ще пристъпи към номиниране на трима лица от всяка държава, а секретарят на Сената ще нанесе стачка в от името на страната отсъства или отказва. Ако anv на страните откажат да се представят пред органа на този съд или не се явят да преследват или защитават иска си или кауза, съдът въпреки това пристъпва към произнасяне на решение. Решението е окончателно и окончателно. Производството се предава на председателя на Сената и се съхранява сред публичните регистри за сигурността на засегнатите страни. Всеки комисар, преди да се произнесе в съдебно решение, полага клетва, която ще бъде администрирана от един от съдиите от Върховния или Висшия съд на държавата, където се разглежда делото, „добре и истински да изслуша и определи въпросния въпрос, според най -доброто от неговото преценка, без благоволение, привързаност или надежда за награда. "

Секта. Всички спорове относно земи, претендирани по различни безвъзмездни средства на две или повече държави, чиято юрисдикция, тъй като те уважават такива земи, ще бъдат решени или адаптирани впоследствие към тези безвъзмездни средства, или която и да е от тях, ще бъдат окончателно решени по заявление до Сената колкото е възможно по същия начин, както е предписано по -рано за решаване на спорове между различни държави.

ПРИЛОЖЕНИЕ X. Изпълнителната власт на Съединените щати се носи от едно лице. Неговият стил ще бъде „Президентът на Съединените американски щати“, а титлата му „Негово превъзходителство“. Той ще бъде избран чрез гласуване от Законодателната власт. Той заема длъжността си в продължение на седем години, но няма да бъде избран втори път.

Секта. Той от време на време предоставя информация на законодателния орган на състоянието на Съюза. Той може да препоръча на тяхното разглеждане такива мерки, които прецени за необходими и целесъобразни. Той може да ги свика при извънредни случаи. В случай на несъгласие между двете камари, по отношение на времето за отлагане, той може да ги отложи за времето, което сметне за подходящо. Той ще се погрижи законите на Съединените щати да бъдат изпълнени надлежно и вярно. Той ще назначи всички офицери на Съединените щати; и ще назначава служители във всички случаи, които не са предвидени по настоящата конституция. Той ще приема посланици и може да кореспондира с върховните ръководители на няколко държави. Ee ще има правомощията да отлага отсрочки и помилвания, но неговото помилване не може да бъде оспорено в случай на импийчмънт. Той ще бъде главнокомандващ на армията и флота на Съединените щати и на милицията на няколко държави. Той в определени моменти ще получава за услугите си обезщетение, което нито ще се увеличава, нито намалява по време на неговото пребиваване в длъжност. Преди да влезе в задълженията на своя отдел, той полага следната клетва или потвърждение: „Аз - тържествено се заклевам (или потвърждавам), че ще изпълня вярно длъжността президент на Съединените американски щати“. Той ще бъде отстранен от длъжност при импийчмънт от Камарата на представителите и осъждане във Върховния съд за държавна измяна, подкуп или корупция. В случай на отстраняването му, както бе споменато по -горе, смърт, оставка или неспособност да изпълнява правомощията и задълженията на длъжността си, председателят на Сената ще упражнява тези правомощия и задължения, докато не бъде избран друг президент на Съединените щати, или докато инвалидността на президента да бъде премахната.

ЧЛЕН XI.

Секта. Съдебната власт на Съединените щати се предоставя на един Върховен съд и на такива по -нисши съдилища, които, когато е необходимо, от време на време, се съставят от законодателния орган на Съединените щати.

Секта. Съдиите от Върховния съд и от по -низшите съдилища ще заемат длъжността си при добро поведение. В определени часове те ще получат за своите услуги обезщетение, което не може да бъде намалено по време на продължаването на длъжността.

Секта. Компетентността на Върховния съд ще се разпростира върху всички дела, произтичащи от законите, приети от законодателната власт на Съединените щати; за всички случаи, засягащи посланици, други публични министри и консули; до процеса за импийчмънт на офицери от САЩ; за всички случаи на адмиралтейство и морска юрисдикция; за противоречия между две или повече държави (с изключение на такива, които се отнасят до територията или юрисдикцията); между държава и граждани на друга държава, „между граждани на различни държави; и между държава, или нейни граждани, и чужди държави, граждани или субекти. В случаите на импийчмънт, дела, засягащи посланици, други публични министри и консули и тези, по които държава е страна, тази юрисдикция е първоначална. Във всички останали случаи, споменати по -горе, тя ще бъде обжалвана, с такива изключения и съгласно такива разпоредби, както ще направи законодателната власт. Законодателният орган може да възложи всяка част от споменатата по -горе юрисдикция (с изключение на процеса на президента на Съединените щати) по начина и при ограниченията, които счита за подходящи, да назначава по -нисши съдилища, каквито представляват от време на време .

Секта.Разследването на всички престъпления (с изключение на случаите на импийчмънт) ще бъде в държавата, където те ще бъдат извършени; и ще бъде от жури.

Секта. Съдебното решение, в случай на импийчмънт, не може да се простира освен до отстраняване от длъжност и лишаване от право да заема и да се ползва с някаква чест, доверие или печалба в Съединените щати. Но осъдената страна все пак ще носи отговорност и подлежи на обвинение, съдене, присъда и наказание съгласно закона.

ЧЛЕН XII. Никоя държава не може да монети пари; нито да отпускат писма с маркировка и репресия; нито влизат в никакъв договор, съюз или конфедерация; нито да дава никакво благородно звание.

ЧЛЕН XIII.

Никоя държава, без съгласието на законодателния орган на Съединените щати, не може да издава акредитиви или да прави нищо, освен да посочва оферта за изплащане на дългове; нито поставя налози или мита върху вноса; нито да поддържат войски или военни кораби по време на мир; нито да сключва споразумения или договори с друга държава или с чужда сила; нито да участват в никаква война, освен ако тя действително не бъде нападната от врагове, или опасността от нахлуване е толкова непосредствена, че да не се допуска забавяне, докато не може да се направи консултация със законодателния орган на САЩ.

ЧЛЕН XIV.

Гражданите на всяка държава имат право на всички привилегии и имунитети на гражданите в няколко държави.

ЧЛЕН XV. Всяко лице, обвинено в държавна измяна, престъпление или тежко престъпление в която и да е държава, което ще избяга от правосъдието и ще бъде намерено във всяка друга държава, по искане на изпълнителната власт на държавата, от която е избягал, ще бъде предадено и отстранено на държавата, която е компетентна за престъплението.

ЧЛЕН XVI.

Във всяка държава се дава пълна вяра на актовете на законодателните органи, както и на протоколите и съдебните производства на съдилищата и магистратите на всяка друга държава.

ЧЛЕН XVII.

Нови щати, законно създадени или създадени в границите на Съединените щати, могат да бъдат приети от законодателната власт в това правителство; но за такова допускане е необходимо съгласието на две трети от членовете, присъстващи във всяка камара. Ако нова държава възникне в границите на някоя от настоящите държави, съгласието на законодателните органи на тези държави също е необходимо за нейното приемане. Ако приемането е дадено с съгласие, новите държави се допускат при същите условия с първоначалните щати. Но законодателният орган може да създаде условия с новите държави по отношение на публичния дълг, който след това ще бъде издържан.

ЧЛЕН XVIII.

Съединените щати гарантират на всяка държава републиканска форма на управление; и ще защитава всяка държава от чуждестранни нашествия и, при прилагане на нейния законодателен орган, от домашно насилие.

По отношение на прилагането на законодателните актове на две трети от държавите в Съюза, за изменение на тази конституция, законодателният орган на Съединените щати ще свика конвенция за тази цел.

ЧЛЕН XX.

Членовете на законодателните органи и изпълнителните и съдебните служители на Съединените щати и на няколко държави ще бъдат обвързани с клетва да подкрепят тази Конституция.

ЧЛЕН XXI.

Ратифицирането на конвенциите на държавите е достатъчно за организирането на тази конституция.

ЧЛЕН XXII.

Тази конституция се определя б

ЧЛЕН XIII.

За да се въведе това правителство, становището на тази конвенция е, че всяка одобряваща конвенция трябва да нотифицира съгласието си и ратификацията пред Събраните Съединени щати в Конгреса; че Конгресът, след като получи съгласието и ратификацията на конвенциите на държавите, следва да назначи и публикува през деня, колкото е възможно по -рано, и да определи място за започване - производство по тази конституция; че по -ниско такова публикуване, законодателните органи на няколко държави трябва да избират членове на Сената и да ръководят избора на членове на Камарата на представителите; и че членовете на законодателния орган трябва да се срещнат в определеното от Конгреса време и място и трябва, веднага щом е възможно след тяхното заседание, да изберат президента на Съединените щати и да пристъпят към изпълнението на тази конституция. Направено е предложение за отлагане до сряда, за да се даде свободно време за разглеждане на доклада; който премина отрицателно, —Пенсилвания, Мериленд, Вирджиния, да -3; Ню Хемпшир, Масачузетс, Кънектикът, Северна Каролина, Южна Каролина, № 5.

След това залата беше отложена до утре в единайсет часа.


Американски вестници от осемнадесети век в Библиотеката на Конгреса

131. Американски Аполон. w., 6 януари 1792 г.-дек. 25, 1794 г.

Забележка: Издава се като седмично списание, Американският аполон, 6 януари-септември. 28, 1792. Класифициран като AP2.A2A2. Липсва броят за 28 септември 1792 г. и отделните страници на Публикациите на историческото дружество в Масачузетс. Първият брой под формата на вестник е този от 5 октомври 1792 г. Преустановено публикуване с броя на 25 декември 1794 г.

132. Американският вестник. w., s.w., 5 април 1784 г.-30 юни 1788 г.

Забележка: Продължение на The American herald: и общия рекламодател. Изданието от 14 януари 1788 г. беше известно като Американският вестник: и федерален рекордер. С издаването на 21 януари 1788 г. заглавието отново стана Американският вестник. Преустановено публикуване в Бостън с броя на 30 юни 1788 г. Продължава в Уорчестър от американския вестник и рекордера на Уорчестър, като се започне с издаването на 21 август 1788 г.

Забележка: Продължение на The Boston Evening Post: и общия рекламодател. Продължение от The American herald, като се започне с изданието от 5 април 1784 г.

Забележка: Продължение на вестника в събота вечер и вестник „Вашингтон“. През октомври 1790 г. заглавието е леко променено на American Herald. И вестник Вашингтон. Преустановено публикуване с броя на 13 декември 1790 г.

Забележка: Последният локализиран брой е този от 12 юли 1785 г.

Забележка: Продължение на „Вестникът на средата“, започващо с новото заглавие на 22 юли 1791 г. Последният локализиран брой е този от 28 юни 1793 г.

Забележка: Преустановено публикуване с броя от 25 юни 1770 г., кн. 3, не. 26. Предложение за печат е публикувано на 21 октомври 1770 г.

Забележка: Продължение на седмичната репетиция. Публикуването е прекратено с издаването на 24 април 1775 г.

Забележка: Продължение от The American herald: и генералния рекламодател, 19 януари 1784 г.

Забележка: Между 21 декември 1719 г. до 1752 г. думите „Нова Англия“ бяха отпечатани с по-малък шрифт над заглавието. Продължава се от вестник „Бостън“ или седмично списание „Нова Англия“, като се започне с единствения брой от 20 октомври 1741 г. и е резултат от включването в него на седмичното списание „Нова Англия“.

Забележка: Продължение на The Boston gazette, или, Country journal. Продължава се от вестник „Бостън“ и седмично републиканско списание, започващо с броя на 6 януари 1794 г. Брояри за 12 април 1756 г.-април. 5, 1779, съдържа тире между "Бостън" и "вестник" в заглавието. Въпросите от 12 април 1779 г.- 30 декември 1793 г. съдържат думата "между" и "и" държава "в заглавието.

Забележка: Продължение на вестник „Бостън“ и списанието за страната.

Забележка: Продължение на вестника на Дж. Ръсел, търговски и политически, започващ новото заглавие на 9 октомври 1800 г. Продължава от вестник „Бостън“, започвайки с издаването на 3 януари 1803 г.

Забележка: Продължение на The Boston gazette, или, Weekly advertiser. Продължава се от вестник „Бостън“ и списание на страната, като се започне с броя от 12 април 1756 г. Броят от 5 април 1756 г. съдържа тире между думите „Бостън“ и „вестник“ в заглавието.

Забележка: Продължение на вестник „Бостън“, резултат от включването му в седмичното списание „Нова Англия“. Продължава се от The Boston gazette, или, Weekly journal, започващ с броя на 27 октомври 1741 г.

Забележка: Продължение на The Boston gazette, или, Weekly journal. Продължава се от The Boston gazette или Country journal, започвайки от броя на 7 април 1755 г.

Забележка: Продължение на вестник „Бостън“ или седмично списание „Нова Англия“. Продължава се от вестник „Бостън“ или „Седмичен рекламодател“, като се започне с изданието от 3 януари 1753 г.

Забележка: Продължава с The Weekly news-letter, започващ с изданието от 5 януари 1727 г.

Забележка: Продължение на седмичното писмо с новини в Бостън. Продължава се от The Boston news-letter и New-England chronicle, започвайки с издаването на 25 март 1762 г.

Забележка: Продължение на новинарското писмо от Бостън (1757). Продължава от вестник „Масачузетс“ и бюлетин на Бостън, като се започне с броя от 7 април 1763 г. Брояри от 6 януари-декември. 30, 1762, имат в заглавието "между" и "и" Нова Англия ".

Забележка: Продължение на седмичния пост-момък в Бостън. Последният известен брой е 23 декември 1754 г., който може би е последният публикуван брой, въпреки че Исайя Томас в своята „История на печат“ казва, че вярва, че той е продължил „до няколко седмици след времето, когато актът на провинциалния печат е извършен през 1755 г. (30 април). " Възобновен на 22 август 1757 г., от нови издатели, под заглавието The Boston седмичен рекламодател.

Забележка: Продължаване на пост-момчето и рекламодателя на Green & Russell, започващо новото заглавие на 30 май 1763 г. Под заглавието са думите „Съдържащи най-свежите съвети, чуждестранни и местни“. Тази фраза е отделено по различен начин от заглавието със запетая, точка или правило. С издаването на 23 май 1768 г. беше сключено споразумение между Грийн и Ръсел и Ричард Дрейпър, издател на писмото от Бостън, с което от двете фирми беше публикуван вестник със заглавието „The Massacusetts gazette“ като част от или придружаващите ги съответни документи. Заглавието, обаче, на The Boston postboy & advertiser не беше променено, като най -забележимата разлика във външния вид беше новото заглавие на вестник The Massachusetts в горната част на това, което обикновено беше третата страница на вестника. Това споразумение продължава до издаването на 2 октомври 1769 г., когато Post-boy променя заглавието си на The Massachusetts gazette и Boston post-boy и рекламодател.

Забележка: С издаването на 1 декември 1796 г. заглавието „Търговски вестник“ беше поставено над заглавието, променено на „Търговски вестник“ с изданието от 26 декември 1796 г. и отново на „Търговски вестник на Ръсел“ с броят на 7 септември 1797 г., но и в двата случая това не е било предназначено да бъде част от заглавието. Продължава се от вестника на Ръсел, търговски и политически, като се започне с издаването на 7 юни 1798 г.

Забележка: Продължение от Бостънския пост-момче и рекламодател на Green & Russell, 1 януари 1759 г.

Забележка: Продължение на седмичното новинарско писмо. Продължава се от The Boston news-letter (1757), започвайки с издаването на 1 септември 1757.

Забележка: Продължение на вестника на Масачузетс и новинарско писмо от Бостън. Продължава се от вестника на Масачузетс: и седмичното новинарско писмо от Бостън, започващо с броя на 28 септември 1769 г.

Забележка: Продължава от The Boston post-boy, като се започне с изданието от 11 юни 1750 г. Най-ранният локализиран брой е този от 21 април 1735 г. първият брой може да е отпечатан на 18 ноември 1734 г.

Забележка: Препоръчва се непрекъснато. Последният локализиран брой е този от 2 май 1772 г.

Забележка: Продължение на центинела от Масачузетс. Продължава от колумбийския центинел и федералист от Масачузетс, започвайки с издаването на 5 октомври 1799 г.

Забележка: Продължение на колумбийския центинел и Масачузетски федералист. Продължава от колумбийския центинел (1804 г.), втренчен в изданието от 5 септември 1804 г.

Забележка: Продължение на колумбийския центинел (1790). Проблемите от 13 ноември 1799 г.-2 юли 1800 г. имаха „и“ вместо „&“ в заглавието. Продължава с колумбийския центинел. Федералист от Масачузетс, започвайки с издаването на 5 юли 1800 г.

Забележка: От 1 януари 1800 г. заглавието става: Конституционната телеграфия. Продължение от Републиканския вестник, започвайки с издаването от 26 май 1802 г.

Забележка: Между 28 април 1785 г.-21 юни 1787 г. заглавието стана: The Continental journal и седмичният рекламодател. Преустановено публикуване с броя от 21 юни 1787 г.

Забележка: Продължава от Куриера. Бостънски вечерен вестник и универсален рекламодател, започвайки от броя на 21 октомври 1795 г.

Забележка: Продължаване на Куриера. Продължава The Courier. Вестник „Бостън вечер“ и общ рекламодател, започвайки от броя на 19 декември 1795 г.

Забележка: Продължаване на Куриера. Бостънски вечерен вестник и универсален рекламодател. Последният публикуван брой е този от 5 март 1796 г.

Забележка: Продължаване на Федералния ред, започващ новото заглавие на 3 ноември 1796 г. Преустановено публикуване с издаването на 8 декември 1796 г.

Забележка: През април 1789 г. той (Самюъл Хол) започва да печата на френски език вестник, озаглавен Courier de Boston. Това беше седмичен вестник, отпечатан на коронен лист in quarto, за Ж. Нанкреде, французин, който след това преподаваше езика на нацията си в университета, а след това беше продавач на книги в Бостън, но името му не се появи в отпечатък на хартията. (Исая Томас, Историята на печатането в Америка. С. 1, стр. 178. Бостън, 1874 г.) Непрекъснато прелистване. Публикуването е прекратено на 15 октомври 1789 г.

Забележка: Продължение от The Morning chronicle и генералния рекламодател, 9 март 1780 г.

Забележка: Преустановено публикуване с броя на 4 януари 1787 г.

Забележка: Продължение от Федералния вестник и общия рекламодател, започвайки с издаването на 8 март 1798 г.

Забележка: Продължение на Федералния вестник и ежедневния рекламодател. Преустановено публикуване с броя на 26 март 1798 г.

Забележка: Продължение от Куриера и генералния рекламодател, 3 ноември 1796 г.

Забележка: Продължение на седмичния рекламодател в Бостън, започващ новото заглавие на 1 януари 1759 г. Продължава от The Boston post-boy & advertiser, 30 май 1763 г.

Забележка: Продължаване на Вестника на свободата и федералния рекламодател. Продължава от The Argus, като се започне с изданието от 22 юли 1791 г.

Забележка: Продължава от Вестникът на свободата, започвайки с издаването на 16 март 1790 г.

Забележка: Преустановено публикуване с броя на 5 декември 1749 г.

Забележка: Продължение на хрониката на Нова Англия. Продължава The Independent chronicle. И универсалният рекламодател, започвайки с изданието на 7 ноември 1776 г.

Забележка: Продължение на Независимата хроника (1776). Продължава се от Независимата хроника, като се започне с издаването на 21 декември 1801 г.

Забележка: Между датите 15 юни-13 юли 1778 г. думата „the“ липсваше между думите „и“ и „американски“ в заглавието. Преустановено публикуване с броя на 16 октомври 1786 г.

Забележка: Продължение на вестника на Ръсел, търговски и политически. Продължава се от вестника на Бостън, търговски и политически, като се започне с издаването на 9 октомври 1800 г.

Забележка: Продължение на Масачузетския центинел: и Републиканското списание. Продължава с колумбийския центинел, започвайки с издаването на 16 юни 1790 г.

Забележка: Продължава от The Massachusetts centinel, започвайки с издаването на 16 октомври 1784 г.

Забележка: Продължение на вестник „Салем“, който се премести в Бостън и промени заглавието, 28 ноември 1785 г. Преустановено публикуване на 11 ноември 1788 г.

Забележка: Продължение на новинарското писмо от Бостън и хрониката на Нова Англия, започвайки с изданието от 7 април 1763 г. По време на кратък период между 7 ноември 1765 г.-15 май 1766 г. заглавието е известно като: Масачузетс вестник. Продължете със седмичното новинарско писмо от Бостън, започвайки с изданието от 26 май 1768 г.

Забележка: Консолидирането на частта на Грийн и Ръсел от вестник „Масачузетс“ с „Бостънският пощад и рекламодател“, започващо на 2 октомври 1769 г. От 26 април 1773 г. в заглавието се използва точка и запетая вместо запетая. Последният локализиран брой е този от 17 април 1775 г.

Забележка: Консолидирането на частта на Дрейпър от вестник „Масачузетс“ с седмичното новинарско писмо на Бостън. Не са открити проблеми за периода 14 септември-октомври. 6, 1775. Изданието от 13 октомври 1775 г. беше известно като: Вестникът от Масачусетс: публикуван от време на време. Последният локализиран брой е този от 29 февруари 1776 г.

Забележка: Продължава от The Mercury (1793), като се започне с издаването на 2 юли 1793.

Забележка: Продължение на Меркурий (1793). Продължава от The Mercury и New-England паладий, започвайки с издаването на 2 януари 1801 г.

Забележка: Продължава от шпионинът от Масачузетс или от Бостънското списание на Томас, започвайки с броя от 8 октомври 1772 г.

Забележка: Продължаване на шпионин на Масачузетс. Премахнат в Уорчестър след издаването на 6 април 1775 г., където е продължен като шпионин на Масачузетс, или, американски оракул на свободата, започвайки с издаването на 3 май 1775 г.

Забележка: Продължение на живака от Масачузетс. За кратък период между 4 декември 1795 г.-5 юли 1796 г. титлата е известна като живак от Масачузетс (1795 г.). С издаването на 8 юли 1796 г. заглавието отново стана известно като Меркурий. Продължава с живакът от Масачузетс (1797), започвайки с издаването на 3 януари 1797 г.

Забележка: Продължение на Вечерния пост и генералния рекламодател. Проблемите за 23 март и 20 април 1780 г. бяха известни като The Morning chronicle & general advertiser. Преустановено публикуване с брой от 11 май 1780 г.

Забележка: Премахнато от Кеймбридж, Масачузетс, 25 април 1776 г., продължение на хрониката на Нова Англия или вестник „Есекс“. Продължение от The Independent chronicle, 19 септември 1776 г.

195. Курантът на Нова Англия. w., 7 август 1721 г.-25 юни 1726 г.

Забележка: Последният брой е 25 юни 1726 г.

Забележка: Въпросите от 1728-1734 г. имат тире между думите „Нова“ и „Англия“. Преустановено публикуване с броя от 13 октомври 1741 г. и включено в вестник „Бостън“.

Забележка: Вероятно е издаден от живак в Масачузетс.

Забележка: Продължение на Polar-star: ежедневен рекламодател от Бостън. Последният локализиран брой е този от 2 февруари 1797 г.

Забележка: „Полярна звезда“ се появява в орнамента на заглавието в броеве между 10 октомври-ноември. 12, 1796. Продължава от Полярната звезда и ежедневния рекламодател от Бостън, започвайки с издаването на 14 ноември 1796 г.

Забележка: Макар и потиснато след първия брой, това е признато за най -ранния вестник, отпечатан на американския континент. Публикация, озаглавена „Настоящото състояние на ново-английските дела“, беше публикувана година по-рано, но беше отпечатана от едната страна и в резултат на това попада в категорията на страницата с новини или информационния лист. Единственото копие на публични събития се съхранява в архива на Службата за публични записи в Лондон. Първият параграф гласи: „Проектирано е, че графството ще бъде предоставено веднъж на парична единица (или ако някога се случи някакъв случай на събития, по-често) със сметка за такива значителни неща, които са пристигнали в нашето Известие.“ В отговор на публикацията обаче губернаторът и Съветът издадоха следната заповед на 29 септември 1690 г .: „Докато някои напоследък предполагат, че ще отпечатат и разпръснат брошура, озаглавена, публични събития, както чуждестранни, така и вътрешни: Бостън, четвъртък, 25 септември 1690 г. Без най -малката секретност или подкрепа на властта.Губернаторът и Съветът, след като разгледаха споменатия памфлет и установиха, че в тях се съдържат разсъждения от много висок характер: Както и всякакви съмнителни и несигурни доклади, настоящо изявяват и декларират своето силно негодувание и забрана на споменатия памфлет, и Наредете същите да бъдат потиснати и строго забранени на всяко лице или лица в бъдеще да излагат каквото и да е в печат без лиценз, получен първо от тези, които са или ще бъдат назначени от правителството за предоставяне на същото. "

Забележка: Продължаване на цените в Бостън и морския разузнавач. Продължава от вестника на Дж. Ръсел, търговски и политически, започвайки с издаването на 17 декември 1798 г.

Забележка: Продължава се от Американския вестник и Вашингтонския вестник, известно време през август 1790 г.

Забележка: Последният локализиран брой е този от 8 ноември 1794 г.

Забележка: Продължение на The Boston news-letter (1704). Продължава от седмичното писмо с новини от Бостън, започващо с броя на 5 ноември 1730 г.

Забележка: "Седмичната репетиция. Беше извършена за сметка на някои господа, които се оформиха в политически или литературен клуб и написаха за него. Начело на този клуб беше късно прочутият Джеръми (Jeremiah) Gridley, Esq., който беше истинският редактор на вестника. (Историята на Томас за печатането в Америка, т. 1, стр. 125, Олбани, 1874 г.) Последният брой беше този от 11 август 1735 г. Продължава вестникът от Бостън, август. 18, 1735 г.

БРУКФИЛД

История на публикуване - щракнете върху заглавието за фондовете на библиотеката
Рекламодател от Брукфийлд.
Вижте: Морален и политически телеграф или рекламодател от Брукфийлд.
Рекламодател от Брукфийлд.
Вижте: разузнавач на Уорчестър или рекламодател от Брукфийлд.
Списанието на фермерите.
Вижте: Политическото хранилище или списание на фермера.
205. Моралната и политическа телеграфия, или рекламодател от Брукфийлд. w., 6 май 1795-август. 17, 1796 г.

Забележка: Продължаване на разузнавача от окръг Уорчестър или рекламодател от Брукфийлд. Публикуването е прекратено с издаването на 17 август 1796 г.

Забележка: Прекратено публикуване с брой от 4 май 1802 г.

Забележка: Продължение на разузнавателя на Уорчестър или рекламодател от Брукфийлд. Продължава се от Моралната и политическа телеграфия, или рекламодател от Брукфийлд, започвайки с издаването на 6 май 1795 г.

Забележка: Продължение от разузнавателя на окръг Уорчестър или рекламодател от Брукфийлд, започвайки с издаването на 6 януари 1795 г.

КЕМБРИДЖ

Забележка: Продължение на вестник „Есекс“, Салем, Масачузетс, с началото на новото заглавие 12 май 1775 г. Продължаване в Бостън като хрониката на Нова Англия, 25 април 1776 г. Без брой 15 февруари 1776 г., половин лист едва на 22 февруари 1776 г.

ЧАРЛЕСТАУН

Забележка: Преустановено публикуване с брой от 25 май 1787 г.

ДЕДХАМ

Забележка: Продължаване на Minerva. Публикуването спря с издаването на 4 септември 1804 г.

Забележка: Продължава от колумбийската минерва, започвайки с издаването на 3 януари 1799 г.

ЗЕЛЕНО ПОЛЕ

Забележка: Продължаване на Безпристрастния разузнавач. Продължава от вестник „Грийнфийлд“ или телеграфа от Масачузетс и Върмонт, като се започне с издаването на 5 март 1795 г.

Забележка: Продължение на вестника Greenfield. Безпристрастен регистър на времето. Продължава от вестник „Грийнфийлд“ (1802 г.), започвайки с издаването на 7 юни 1802 г.

Забележка: Продължение на вестника „Грийнфийлд“ или телеграфа от Масачузетс и Върмонт. Продължава от вестник „Грийнфийлд“. Регистър на истинския федерализъм, започващ с издаването на 28 август 1798 г.

Забележка: Продължение на вестника Greenfield (1792). Продължава от вестник „Грийнфийлд“. Безпристрастен регистър на времето, започващ от издаването на 4 януари 1798 г.

Забележка: Продължение от вестник „Грийнфийлд“, 2 август 1792 г.

ХАВЕРХИЛ

Забележка: Последният локализиран брой е този от 5 ноември 1795 г.

Забележка: Продължаване на Безпристрастния вестител. Публикуването е прекратено с издаването на 27 ноември 1799 г.

Забележка: Продължение от федералния вестник на Хейвърхил, започвайки с издаването на 26 октомври 1798 г.

Забележка: Продължава наблюдателят на Хейвърхил, като се започне с издаването на 7 януари 1803 г.

LEOMINSTER

История на публикуване - щракнете върху заглавието за фондовете на библиотеката
Американски вестник.
Вижте: Телескопът или, американски вестник.
221. Политически фокус. w., 5 юли 1798-дек. 5, 1799 г.

Забележка: Последният локализиран брой е този от 5 декември 1799 г.

Забележка: Преустановено публикуване с броя от 13 април 1797 г.

Забележка: Преустановено публикуване с броя от 14 октомври 1802 г.

НОВ БЕДФОРД

Забележка: Продължава от колумбийския куриер и седмични разни неща, започвайки с издаването на 3 декември 1802 г.

Забележка: Последният локализиран брой е този от 18 октомври 1799 г.

НЮБУРИПОРТ

Забележка: Продължение на списанието Essex, или, пакета от Ню Хемпшир и седмичния рекламодател. Преустановено публикуване с броя от 13 февруари 1777 г.

Забележка: Продължава списание Essex, или, Масачузетс и генерален рекламодател в Ню-Хемпшир, започвайки с броя от 30 юни 1775 г.

Забележка: Продължение на списанието Essex или пакет от Ню Хемпшир. Продължава списание „Есекс“, или „Пакетът от Ню Хемпшир“ и седмичния рекламодател, започвайки с изданието от 1 ноември 1776 г.

Забележка: Продължение на списанието Essex и общия рекламодател от Масачузетс и Ню-Хемпшир. Преустановено публикуване на 2 април 1794 г. и продължено от The Morning star, 8 април 1794 г.

Забележка: Тази статия може да се счита за възраждане на списанието The Essex, създадено през 1773 г. Джон Майкъл също беше издател на това списание, когато то спря да излиза през 1777 г. По -късният документ обаче има различен размер, тип, заглавие и стил на страницата, и започва с не. 1. Продължение от сп. „Есекс“ и пакет „Ню Хемпшир“, започвайки с издаването на 13 декември 1786 г.

Забележка: Продължение на списанието Essex, или, Масачузетс и Ню-Хемпшир генерален рекламодател. Продължава от списанието The Essex и пакета от Ню-Хемпшир, започвайки с издаването на 10 ноември 1775 г.

Забележка: Продължение на списанието Essex и пакета Merrimack, или на общия рекламодател от Масачузетс и Ню-Хемпшир. Продължава списание The Essex, или пакет от Ню-Хемпшир, започвайки с издаването на 4 август 1775 г.

Забележка: Продължение на списанието Essex и пакета от Ню-Хемпшир. Проблемите за 15, 20 ноември 1776 г. бяха известни като The Essex journal. С издаването на 28 ноември 1776 г. заглавието отново стана списание „Есекс“ или „Пакетът от Ню Хемпшир“ и седмичният рекламодател. Продължава списание „Есекс“, като се започне с издаването на 11 декември 1776 г.

Забележка: В комбинация с „Политически вестник“ за формиране на вестник „Нюбърипорт“ и вестник на страната, 31 октомври 1797 г.

Забележка: Продължение на The Essex journal & New-Hampshire пакет. Преустановено публикуване с издаването на 3 декември 1794 г., когато Тъкър се продаде на Blunt & March, издателя на безпристрастния вестник. (Бригъм.)

Забележка: Резултатът от консолидацията на политическия вестник и безпристрастния вестник. Продължава от вестника на Нюбърипорт, започвайки с издаването на 4 март 1803 г.

ЗАБЕЛЕЖКА: В комбинация с безпристрастния вестник, за да формира вестник Newburyport и провинциален вестник, 31 октомври 1797 г.

NORTHAMPTON

Забележка: Продължение от вестник „Хемпшир“. И рекламодателят от Нортхемптън, като се започне с издаването от 19 юли 1815 г.

Забележка: Преустановено публикуване с брой от 23 юни 1800 г.

PITTSFIELD

Забележка: Продължение от The Berkshire Chronicle и разузнавателя от Масачузетс, започвайки с издаването на 19 декември 1788 г.

Забележка: Продължава Беркширската хроника.

Забележка: Продължава от The Pittsfield sun, започвайки с изданието от 23 май 1803 г.

ПЛИМУТ

Забележка: Последният локализиран брой е този от 13 юни 1786 г.

SALEM

Забележка: Датата, установена по -горе, е тази от ст. 1, бр. 1, първият редовен брой, но неномериран извънреден се появи на 12 юни 1776 г. Последният локализиран брой е този от 30 юли 1776 г.

Забележка: Изпратено последователно на 2 август 1768-1774 г. Заглавието „Съдържа най -свежите съвети, както чуждестранни, така и местни“, следва заглавието след точка и ред. Преместено в Кеймбридж и променено заглавието му на The New-England chronicle, или, The Essex gazette, 12 май 1775. Последният брой в Салем беше за 2 май 1775.

Забележка: Продължение от безпристрастния регистър на Салем, 31 юли 1800 г.

Забележка: Продължение от вестник „Масачузетс“, публикуван в Бостън, започвайки от броя на 28 ноември 1785 г.

Забележка: Продължаване на живака на Салем. Продължава от всекидневника на Салем, започващ през 1892 г.

Забележка: Преустановено публикуване с броя на 4 септември 1781 г.

Забележка: Продължение на вестник Salem и рекламодател на Newbury и Marblehead. Последният локализиран брой е този от 21 април 1775 г.

Забележка: Продължение на безпристрастния регистър. Продължава от регистъра на Салем, започвайки с издаването на 4 януари 1802 г.

Забележка: Продължаването на живака на Салем: политически, търговски и морален. Последният брой беше този на 29 декември 1789 г. В началото на 5 януари 1790 г. Кушинг публикува вестник „Салем“, чието заглавие започва нова номерация.

Забележка: Въпросът от 5 юни 1787 г. пропуска двоеточие, а от 12 юни 1787 г.-април. 8, 1788, той е заменен с точка и запетая. Продължава от The Salem Mercury, започвайки с издаването на 15 април 1788 г.

ПРОЛЕТНО ПОЛЕ

Забележка: Продължение на Федералния шпионин и седмичния рекламодател в Спрингфийлд. Продължава от федералиста от Хемпшир, като се започне с издаването на 7 януари 1806 г.

Забележка: Продължаване на Федералния шпионин (1792). Продължено от Федералния шпионин и седмичния рекламодател в Спрингфийлд, като се започне с издаването на 24 декември 1793 г. това заглавие от своя страна беше продължено от Федералния шпионин (1794 г.), започвайки с издаването на 2 декември 1794 г.

Забележка: Продължение на хрониката от Хемпшир. Преустановено публикуване с броя на 6 септември 1796 г. Погълнат от федералния шпионин (1794 г.).

Забележка: Продължение от Хемпширската и Беркширската хроника, започвайки с издаването на 26 октомври 1791 г.

ЗАБЕЛЕЖКА: Продължение на „Хемпширски вестник“ или „Седмичният рекламодател“. Прекратено публикуване с издаването на 26 септември 1786 г.

Забележка: Продължение на вестника на Масачузетс или, Общ рекламодател. Продължава от „Хемпширски вестник“, като се започне с издаването на 15 ноември 1785 г.

Забележка: Продължение на вестника на Масачузетс или седмичния рекламодател на Спрингфийлд и Нортхемптън. Продължава от Hampsire herald или The Weekly advertiser, започвайки с издаването на 27 юли 1784 г.

Забележка: Продължение от вестник „Масачузетс“ или „Общият рекламодател“, като се започне от броя на 13 август 1782 г.

STOCKBRIDGE

Забележка: Продължение на Западната звезда (1789). Продължава от The Western star (1797), започвайки с издаването на 27 февруари 1797 г.

Забележка: Продължава се от западната звезда на Андрюс, като се започне с изданието от 17 юни 1794 г.

Забележка: Продължение на западната звезда на Андрюс. Последният локализиран брой е този от 8 ноември 1806 г. През януари 1807 г. вестникът е премахнат в Питсфийлд и продължава без промяна на обема или номерацията от репортера на The Berkshire.

ВОДЕН ГРАД

Забележка: Премахнат от Бостън, 5 юни 1775 г., поради войната. След като публикува броя на 28 октомври 1776 г., Едес се връща в Бостън и продължава вестника там с изданието от 4 ноември 1776 г.

Уорчестър

Забележка: Продължение на американския вестник от Бостън. Документът е преместен в Уорчестър и е установен там с изданието от 21 август 1788 г. Последният локализиран брой е този от 8 октомври 1789 г.

Забележка: Продължаване на Масачузетския шпионин или американски оракул на свободата. Продължава от шпионинът на Масачузетс на Томас или американски оракул на свободата, започвайки с издаването на 25 юни 1778 г.

Забележка: Преустановено публикуване с броя от 29 декември 1801 г.

Забележка: Продължение на шпионинът от Масачузетс или, Бостонското списание на Томас, публикувано в Бостън. За следните периоди заглавието беше: Шпионинът на Томас в Масачузетс, или, Американски оракул на свободата, 16 август 1775 г.-31 май 1776 г. Масачузетският шпионин Американски оракул на свободата, 2-9 януари 1777 г. Масачузетският шпионин на Хасуел, или, Американски оракул на свободата, някъде между 31 юли и 14 август 1777 г.-декември. 4, 1777, 5, 26 март, 1778 Massachusetts spy & co., 29 януари 1778. Продължава от Haswell's Massachusetts spy, или, американски оракул на свободата, започвайки с издаването на 9 април 1778.

Забележка: Продължаване на шпионинът на Хасуел от Масачузетс или американски оракул на свободата. Продължава от шпионинът на Масачузетс на Томас или вестник „Уорчестър“, започващ с издаването на 24 май 1781 г.

Забележка: Продължаване на шпионинът на Томас в Масачузетс или американски оракул на свободата. От 11 април 1782 г. до 4 март 1784 г. думата „the“ е в заглавието между думите „Thomas's“ и „Massachusetts“. От 11 март до 30 декември 1784 г. думата „The“ в заглавието беше премахната между думите „or“ и „Worcester“. Заглавието престава да се публикува като вестник с броя на 30 март 1786 г. С броя на 3 април 1788 г. заглавието е продължено от вестника, озаглавен „Шпионинът на Масачузетс на Томас“, или „Уорчестърски вестник“ (1788 г.).

Забележка: Продължение на списание „Уорчестър“, публикувано във формат на списание, което беше продължение на вестника, „Масачузетският шпионин на Томас“, или „Вестникът Уорчестър“ (1781 г.). По време на следните дати заглавието беше: Шпионинът на Томас в Масачузетс или „Уорчестърски вестник“, 2 март 1796 г.-декември. 31, 1800+. Продължава от „Масачузетският шпионин“ или „Уорчестърски вестник“, като се започне с издаването на 17 октомври 1810 г.


Срокове за ратифициране на Конституцията на САЩ

Дек 1787: Джон Де Уит IV (Масачузетс)
1 декември 1787 г.: Федералистки документ № 15 (Ню Йорк)
1 декември 1787: Есе на Филон-Публий IV (Ню Йорк)
2 декември 1787: Даниел Карол до Бенджамин Франклин (Мериленд)
3 декември 1787 г.: Агрипа IV (Масачузетс)
3 декември 1787 г .: Буква V на земевладелец (Кънектикът)
3 декември 1787 г.: Тобиас Лир към Джон Лангдън, връх Върнън (Вирджиния)
4 декември 1787 г.: Федералистки документ № 16 (Ню Йорк)
4 декември 1787: Реч към конвенциите в Пенсилвания, следобед (Пенсилвания)
4 декември 1787: Реч към конвенциите в Пенсилвания, сутрин (Пенсилвания)
4 декември 1787 г.: Събира се конвенция за ратификация на Делауеър (Делауеър)
4-5 декември 1787 г .: Грузия избира 26 делегати (Грузия)
5 декември 1787 г .: Philadelphiensis No. 3 (Пенсилвания)
5 декември 1787 г.: Федералистки документ № 17 (Ню Йорк)
6 декември 1787 г.: Северна Каролина призовава за държавна конвенция (Северна Каролина)
6 декември 1787 г.: Countryman IV (Кънектикът)
6 декември 1787 г .: З. (Масачузетс)
6 декември 1787 г .: Синсинат VI (Ню Йорк)
7 декември 1787: Делауеър ратифицира 30-0 (Делауеър)
7 декември 1787 г.: Федералистки документ № 18 (Ню Йорк)
8 декември 1787 г.: Федералистки документ № 19 (Ню Йорк)
10 декември 1787 г.: Landholder VI (Кънектикът)
11 декември 1787 г.: Федералистки документ № 20 (Ню Йорк)
11 декември 1787 г.: Събира се конвенция за ратификация на Ню Джърси (Ню Джърси)
11 декември 1787 г.: Агрипа V (Масачузетс)
12 декември 1787: Пенсилвания ратифицира 46-23 (Пенсилвания)
12 декември 1787 г .: Philadelphiensis IV (Пенсилвания)
12 декември 1787 г.: Федералистки документ № 21 (Ню Йорк)
12 декември 1787 г .: Като есе (Ню Йорк)
13 декември 1787 г .: Брут V (Ню Йорк)
13 декември 1787: Алфред (Пенсилвания)
14 декември 1787: Агрипа VI (Масачузетс)
14 декември 1787 г .: Ню Хемпшир призовава за държавна конвенция (Ню Хемпшир)
14 декември 1787 г.: Федералистки документ № 22 (Ню Йорк)
14 декември 1787 г.: Писмо от Джордж Вашингтон до Чарлз Картър (Вирджиния)
16 декември 1787 г .: Като VI (Ню Йорк)
17 декември 1787 г .: Писмо на земевладелец VII (Кънектикът)
18 декември 1787: Ню Джърси ратифицира 38-0 (Ню Джърси)
18 декември 1787 г.: Федералистки документ № 23 (Ню Йорк)
18 декември 1787 г .: Агрипа VII (Масачузетс)
18 декември 1787 г .: Несъгласието на малцинството по Конвенцията на Пенсилвания (Пенсилвания)
19 декември 1787 г.: Извлечение от писмо от Ню Йорк от 7 декември (Ню Йорк)
19 декември 1787 г.: Анти-Цинцинат (Пенсилвания)
19 декември 1787 г .: Philadelphiensis No. 5 (Пенсилвания)
19 декември 1787 г.: Федералистки документ № 24 (Ню Йорк)
20 декември 1787 г.: Countryman V (Кънектикът)
21 декември 1787 г.: Федералистки документ № 25 (Ню Йорк)
21 декември 1787 г.: Робърт Йейтс и Джон Лансинг, Причини за несъгласие (Ню Йорк)
22 декември 1787 г.: Федералистки документ № 26 (Ню Йорк)
22 декември 1787 г .: Атис Есе IV (Масачузетс)
28 декември 1787 г .: Истинска информация I (Мериленд)
28 декември 1787 г .: Лутър Мартин: Истинска информация I Baltimore Maryland Gazette (Мериленд)
24 декември 1787 г .: Писмо на земевладелец VIII (Кънектикът)
25 декември 1787: Centinel VI (Пенсилвания)
25 декември 1787 г.: Федералистки доклад № 27 (Ню Йорк)
25 декември 1787: Един от хората: Антифедералисти Maryland Journal (Мериленд)
25 декември 1787 г.: Федерален фермер VI (Вирджиния)
25 декември 1787 г .: Агрипа VIII (Масачузетс)
25 декември 1787: Грузия ратифицира конвенцията (Грузия)
26 декември 1787 г.: Федералистки документ № 28 (Ню Йорк)
26 декември 1787 г .: Philadelphiensis No. 6 (Пенсилвания)
27 декември 1787: Centinel VII (Пенсилвания)
27 декември 1787 г .: Брут VI (Ню Йорк)
28 декември 1787 г.: Самюъл Адамс и Конституцията (Масачузетс)
28 декември 1787 г.: Агрипа IX (Масачузетс)
28 декември 1787 г .: Лутър Мартин: Истинска информация II (Мериленд)
29 декември 1787 г.: Федералистки документ № 29 (Ню Йорк)
30 декември 1787 г.: Федералистки документ № 30 (Ню Йорк)
29 декември 1787: Centinel VIII (Пенсилвания)
31 декември 1787 г.: Писмо на земевладелец IX (Кънектикът)
31 декември 1787: Грузия ратифицира 26-0 (Грузия)
31 декември 1787 г .: Ню Хемпшир призовава за държавна конвенция (Ню Хемпшир)
31 декември 1787: Ню Хемпшир избира 110 делегати (Ню Хемпшир)
31 декември 1787 г.: Федерален фермер VII (Вирджиния)
31 декември 1787: Америка от Ноа Уебстър (Ню Йорк)
31 декември 1787: Есе на Фрийман за хората от Кънектикът (Кънектикът)

1 февруари 1788: Ню Йорк свиква държавна конвенция (Ню Йорк)
1 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 48 (Ню Йорк)
1 февруари 1788 г .: Лутър Мартин: Истинска информация X (Мериленд)
2 февруари 1788 г.: Федералистки документ № 49 (Ню Йорк)
5 февруари 1788 г.: Агрипа XVI (Масачузетс)
5 февруари 1788: Centinel XIV (Пенсилвания)
5 февруари 1788 г.: Сидни I (Ню Йорк)
5 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 50 (Ню Йорк)
6 февруари 1788 г.: Реч на Чарлз Търнър, Конвент от Масачузетс (Масачузетс)
6 февруари 1788: Old Whig No. 8 (Пенсилвания)
6 февруари 1788 г .: Philadelphiensis No. 9 (Пенсилвания)
6 февруари 1788: Масачузетс ратифицира 187-168 с 9 предложени изменения (Масачузетс)
6 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 51 (Ню Йорк)
6 февруари 1788: Есе на Фрийман III (Пенсилвания)
6 февруари 1788 г.: Съюз на държавния войник II (Вирджиния)
7 февруари 1788 г .: Томас Джеферсън до Александър Доналд, Париж (Вирджиния)
7 февруари 1788 г.: Брут XII (част 1) (Ню Йорк)
8 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 52 (Ню Йорк)
8 февруари 1788 г .: Лутър Мартин: Истинска информация XII (Мериленд)
9 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 53 (Ню Йорк)
12 февруари 1788 г.: Федералистки документ № 54 (Ню Йорк)
13 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 55 (Ню Йорк)
13 февруари 1788 г.: Събира се ратификационна конвенция в Ню Хемпшир, първа сесия (Ню Хемпшир)
14 февруари 1788 г.: Брут XII (част 2) (Ню Йорк)
16 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 56 (Ню Йорк)
18 февруари 1788 г.: Есе на Елиху (Кънектикът)
19 февруари 1788 г.: Федералистки документ № 57 (Ню Йорк)
20 февруари 1788 г.: Федералистки документ № 58 (Ню Йорк)
21 февруари 1788: Брут XIII (Ню Йорк)
21 февруари 1788 г.: Сидни № 2 (Ню Йорк)
22 февруари 1788 г .: Конвенцията за ратификация на Ню Хемпшир гласува 56-51 за отлагане до 18 юни (Ню Хемпшир)
22 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 59 (Ню Йорк)
22 февруари 1788 г .: Отлагането на Конвенцията от Ню Хемпшир (Ню Хемпшир)
22 февруари 1788: Centinel XV (Пенсилвания)
23 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 60 (Ню Йорк)
23 февруари 1788: Джон Лангдън до Руфъс Кинг (Ню Хемпшир)
25-27 февруари 1788 г .: Бележки по новия план на правителството, Хю Уилямсън (Ню Йорк)
26 февруари 1788 г.: Федералистки документ № 61 (Ню Йорк)
26 февруари 1788: Centinel XVI (Пенсилвания)
27 февруари 1788 г.: Федералистки доклад № 62 (Ню Йорк)
27 февруари 1788: Масачузетс Сентинел (Ню Хемпшир)
27 февруари 1788: Реч на Джон Хенкок пред Общия съд на Масачузетс (Масачузетс)
28 февруари 1788 г .: Брут XIV (част 1) (Ню Йорк)
29 февруари 1788 г.: Landholder X (Мериленд)

1 април 1788 г.: Федералистки доклад № 76 (Ню Йорк)
2 април 1788 г.: Федералистки доклад № 77 (Ню Йорк)
2 април 1788 г.: Съюз на държавния войник V (Вирджиния)
4 април 1788 г.: Есе VII на фермера в Мериленд (част 1) (Мериленд)
4 април 1788: Лутър Мартин: Адрес № 4 (Мериленд)
7 април 1788: Мериленд избира 76 делегати (Мериленд)
9 април 1788: Centinel XVIII (Пенсилвания)
9 април 1788 г.: Philadelphiensis № 12 (Пенсилвания)
10 април 1788: Брут XVI (Ню Йорк)
10 април 1788 г .: Ложен Лутер Мартин: Адрес № 5 (Пенсилвания)
11-12 април 1788: Южна Каролина избира 222 делегати (Южна Каролина)
12 април 1788 г.: Фабий I (Пенсилвания)
15 април 1788 г.: Фабий II (Пенсилвания)
16 април 1788 г .: Помислете за оръжията, Малахи Мейнард и Самюъл Фийлд: Несъгласие с Конвенцията от Масачузетс, Нортхемптън Хемпшир (Ню Хемпшир)
17 април 1788 г .: Плебей: обръщение към хората от Ню Йорк (Ню Йорк)
17 април 1788 г.: Фабий III (Пенсилвания)
18 април 1788: Елбридж Джери отговаря на Мериленд “Landholder ” X (Масачузетс)
19 април 1788 г.: Фабий IV (Пенсилвания)
21 април 1788 г.: Събира се конвенция за ратификация на Мериленд (Мериленд)
22 април 1788 г.: Фабий V (Пенсилвания)
23 април 1788: Фермер (Пенсливания)
24 април 1788 г.: Фабий VI (Пенсилвания)
26 април 1788: Мериленд ратифицира 63-11 (Мериленд)
26 април 1788 г.: Фабий VII (Пенсилвания)
29 април 1788 г.: Фабиус VIII (Пенсилвания)
29 април-3 май 1788: Ню Йорк избира 67 делегати (Ню Йорк)


Първи проект на Конституцията (6 август)

„Ние, хората от щатите Ню Хемпшир, Масачузетс, Роуд Айлънд и Провидънс Плантации, Кънектикът, Ню Йорк, Ню Джърси, Пенсилвания, Делауеър, Мериленд, Вирджиния, Северна Каролина, Южна Каролина и Джорджия, правим ръкополагаме, декларираме и установяваме следната Конституция за нашето правителство и нашето потомство.

Стилът на правителството е „Съединените американски щати“.

Правителството се състои от върховна законодателна, изпълнителна и съдебна власт.

Законодателната власт се предоставя на Конгрес, състоящ се от два отделни и отделни състава от мъже, Камара на представителите и Сенат, всеки от които във всички случаи има отрицателен ефект върху другия. Законодателният орган заседава всяка година в първия понеделник на декември.

  1. Членовете на Камарата на представителите се избират всяка втора година от хората на няколко държави, разбирани в рамките на този съюз. Квалификацията на избирателите от време на време ще бъде същата като тази на избирателите в няколко държави, на най -многобройния клон на техните собствени законодателни органи.
  2. Всеки член на Камарата на представителите трябва да е на възраст двадесет и пет години, поне да е бил гражданин на Съединените щати най -малко три години преди избирането си и да бъде, по време на избора си, жител на Държава, в която той ще бъде избран.
  3. Камарата на представителите при първото си формиране и докато броят на гражданите и жителите не бъде взет по описания по-горе начин, се състои от шестдесет и пет членове, от които трима ще бъдат избрани в Ню-Хемпшир, осем в Масачузетс, един в Роуд Айлънд и Провидънс Плантации, пет в Кънектикът, шест в Ню Йорк, четири в Ню Джърси, осем в Пенсилвания, един в Делауеър, шест в Мериленд, десет във Вирджиния, пет в Северна Каролина, пет в Южна -Каролина и три в Джорджия.
  4. Тъй като пропорциите на числата в различните държави ще се променят от време на време, тъй като някои от държавите впоследствие могат да бъдат разделени, тъй като други могат да бъдат увеличени чрез добавяне на територия, тъй като две или повече държави могат да бъдат обединени, тъй като новите държави ще бъдат издигнати в границите на Съединените щати, законодателният орган, във всеки от тези случаи, ще регулира броя на представителите по броя на жителите, в съответствие с разпоредбите тук след направените, в размер на един на всеки четиридесет хиляди.
  5. Всички законопроекти за набиране или присвояване на пари и за определяне на заплатите на държавните служители идват от Камарата на представителите и не се променят или изменят от Сената. Не се теглят пари от публичната хазна, но в изпълнение на бюджетни кредити, които ще произхождат от Камарата на представителите.
  6. Камарата на представителите има единствената власт за импийчмънт. Той избира своя председател и други служители.
  7. Вакантните длъжности в Камарата на представителите се предоставят чрез изборни писма от изпълнителната власт на държавата, в представителството, от което това ще стане.
  1. Сенатът на Съединените щати се избира от законодателните органи на няколко държави. Всеки законодателен орган включва двама членове. Изпълнителните органи могат да предоставят свободни работни места до следващото заседание на законодателния орган. Всеки член има един глас.
  2. Сенаторите се избират за шест години, но веднага след първите избори те се разделят по жребий на три класа, колкото е възможно, номерирани един, два и три. Местата на членовете на първи клас се освобождават с изтичането на втората година, на втория клас с изтичането на четвъртата година, на третия клас с изтичането на шестата година, така че една трета част от членовете могат да бъдат избирани всяка втора година.
  3. Всеки член на Сената трябва да е на възраст най -малко тридесет години, да е бил гражданин на Съединените щати най -малко четири години преди избирането си и да е, по време на избора си, жител на държавата, за която той ще бъде избран.
  4. Сенатът ще разчупва своя президент и други служители.
  1. Времената, местата и начинът на провеждане на изборите за членовете на всяка камара се определят от законодателния орган на всяка държава, но техните разпоредби относно тях могат по всяко време да бъдат променени от законодателния орган на Съединените щати.
  2. Законодателният орган на Съединените щати има правомощия да установи еднаква квалификация на членовете на всяка камара по отношение на собствеността, тъй като посочената законодателна власт изглежда целесъобразна.
  3. Във всяка камара мнозинството от членовете съставляват кворум за извършване на бизнес, но по -малък брой може да се отлага от ден на ден.
  4. Всяка камара е съдия на изборите, връщането и квалификацията на своите членове.
  5. Свободата на словото и разискванията в Законодателния орган не трябва да бъде обвинявана или поставяна под въпрос в нито един съд или място извън Законодателната власт и членовете на всяка камара във всички случаи, с изключение на държавната измяна и нарушаването на мира, ще имат право да бъдат арестувани по време на тяхното присъствие на Конгреса, както и посещение и връщане от него.
  6. Всяка камара може да определи правилата на своето производство, може да накаже членовете си за нередно поведение и може да изключи член.
  7. Камарата на представителите и Сенатът, когато той действа в качеството си на законодател, водят дневник на своите производства и от време на време ги публикуват: и да и не на членовете на всяка камара, по всеки въпрос, по желание на една пета част от присъстващите членове, се вписва в дневника.
  8. Нито една камара, без съгласието на другата, няма да отложи за повече от три дни, нито на друго място освен това, на което седят двете камари. Но този регламент не се отнася за Сената, когато той упражнява правомощията, посочени в члена.
  9. Членовете на всяка камара не отговарят на условията и не могат да заемат никаква длъжност под ръководството на Съединените щати през времето, за което съответно ще бъдат избрани: и членовете на Сената не могат да заемат и не могат да заемат всеки такъв офис за една година след това.
  10. Членовете на всяка камара ще получат обезщетение за своите услуги, което ще бъде установено и платено от държавата, в която те ще бъдат избрани.
  11. В сила е законодателството на Съединените щати. "Независимо дали е приет от събрания Сенат и представители в Конгреса."
  12. Всяка камара притежава правото на получаване на сметки, с изключение на случаите, споменати по -горе.
  13. Всеки законопроект, който трябва да бъде приет от Камарата на представителите и Сената, преди да стане закон, ще бъде представен на президента на Съединените щати за преразглеждане: ако при такова преразглеждане той го одобри, той означава одобрението му, като го подпише: Но ако след такова преразглеждане му се стори неподходящо за приемане на закон, той трябва да го върне, заедно с възраженията си срещу него, на тази Камара, в която той трябва да произхожда, който: въвеждат възраженията като цяло в дневника си и пристъпват към преразглеждане на законопроекта. Но ако след такова преразглеждане, две трети от тази камара, независимо от възраженията на президента, се съгласяват да я приемат, тя заедно с възраженията му се изпраща в другата камара, която също така ще бъде преразгледана и ако бъде одобрена от две трети от другата Камара също ще стане закон. Но във всички такива случаи гласовете на двете камари се определят с „да“ и „против“, а имената на лицата, гласуващи за или против законопроекта, се вписват съответно в дневника на всяка камара. Ако някой законопроект не бъде върнат от президента в рамките на седем дни след като му бъде представен, това ще бъде закон, освен ако законодателят, с тяхното отлагане, не предотврати връщането му, в този случай това няма да бъде закон.
  1. Законодателният орган на Съединените щати има правомощията да установява и събира данъци, мита, налози и акцизи
    Да регулира търговията с чужди държави и между няколко държави
    Да се ​​установи единно правило за натурализация в Съединените щати
    За да монетите пари
    За регулиране стойността на чуждестранна монета
    За фиксиране на стандарта за тегла и мерки
    Да се ​​създадат пощенски служби
    Да заема пари и да издава сметки по кредита на САЩ
    Да се ​​назначи касиер чрез гласуване
    Да съставят трибунали, по -ниски от Върховния съд
    Да се ​​създадат правила относно улавянето на сушата и водата
    Да се ​​обяви законът и наказанието за пиратства и престъпления, извършени в открито море, и наказанието за фалшифициране на монетата на Съединените щати и за престъпления срещу правото на нациите
    Да потуши бунт в която и да е държава, при прилагане на нейния законодателен орган
    Да воюва
    Да събира армии
    За изграждане и оборудване на автопаркове
    Да призовава помощта на милицията, за да изпълнява законите на Съюза, да налага договори, да потиска въстанията и да отблъсква нашествията
    И да направим всички закони, които са необходими и подходящи за изпълнение на горепосочените правомощия, и всички други правомощия, предоставени от тази Конституция, на правителството на Съединените щати или на който и да е отдел или служител в тях
  2. Предателството срещу Съединените щати ще се състои само в налагане на война срещу Съединените щати или някое от тях и в придържане към враговете на Съединените щати или към някой от тях. Законодателният орган на Съединените щати има правомощието да обяви наказанието за държавна измяна. Никой не може да бъде осъждан за държавна измяна, освен по показанията на двама свидетели. Никой извършител на държавна измяна не може да извърши корупция на кръв, нито конфискация, освен през живота на задържаното лице.
  3. Пропорциите на прякото данъчно облагане се регулират от целия брой бели и други свободни граждани и жители на всяка възраст, пол и състояние, включително тези, които са обвързани с робство за срок от години, и три пети от всички други лица, които не са разбрани в горепосоченото описание (с изключение на индийците, които не плащат данъци), който брой, в рамките на шест години след първото заседание на законодателния орган, и в рамките на всеки десет години след това, ще бъде взет по начина, който посоченият законодателен орган ще посочи.
  4. Законодателният орган не налага данък или мито върху артикули, изнесени от която и да е държава, нито върху миграцията или вноса на такива лица, както няколко държави считат за правилно да допуснат, нито такава миграция или внос да бъде забранена.
  5. Не се налага данък върху капитала, освен ако не е пропорционално на преброяването, посочено по -горе.
  6. Нито един навигационен акт не може да бъде приет без съгласието на две трети от членовете, присъстващи във всяка камара.
  7. Съединените щати не предоставят никакво благородно звание.

Актовете на законодателната власт на Съединените щати, направени в съответствие с тази конституция, и всички договори, сключени под ръководството на Съединените щати, са върховен закон на няколко държави и на техните граждани и жители и на съдиите в няколко държави ще бъдат обвързани по този начин в своите решения независимо от конституциите или законите на няколко държави независимо от обратното.

  1. Сенатът на Съединените щати има правомощия да сключва договори и да назначава посланици и съдии на Върховния съд.
  2. Във всички спорове и противоречия, които сега съществуват или които впоследствие могат да съществуват между две или повече държави, спазвайки юрисдикция или територия, Сенатът притежава следните правомощия. Винаги, когато законодателната власт, или изпълнителният орган, или законният представител на която и да е държава, в спор с друга, ще изпратят по спомен до Сената спора по въпроса и ще подадат заявление за изслушване на такъв мемориал, а заявлението ще бъде дадено със заповед на Сената, до законодателния орган или изпълнителната власт на другата държава в спора. Сенатът също така определя ден за явяване на страните от техните агенти пред Камарата на представителите. Агентите се указват да назначат, със съвместно съгласие, комисари или съдии, които да съставят Съд за изслушване и определяне на въпросния въпрос. Но ако агентите не могат да се споразумеят, Сенатът посочва по трима лица от всяка от няколко държави и от списъка на тези лица всяка страна последователно зачертава по едно, докато броят им не се намали до тринадесет и от това число не по -малко от седем и не повече от девет имена, както сенаторът ръководи, в тяхно присъствие ще бъдат изтеглени чрез жребий и лицата, чиито имена ще бъдат изтеглени по този начин, или пет от тях ще бъдат комисари или съдии, които да изслушат и окончателно да определят противоречията при условие че мнозинството от съдиите, които ще изслушат причината, са съгласни с определението. Ако някоя от страните пропусне да присъства в определения ден, без да посочи достатъчни причини да не присъства, или да присъства, откаже да нанесе стачка, Сенатът пристъпва към номиниране на трима лица от всяка държава, а секретарят на Сената ще нанесе стачка в от името на страната отсъства или отказва. Ако някоя от страните откаже да се подчини на органа на този съд или не се яви да преследва или защитава иска си или кауза, Съдът все пак пристъпва към произнасяне на решение. Решението е окончателно и окончателно. Производството се предава на председателя на Сената и се съхранява сред публичните регистри, за сигурността на заинтересованите страни. Всеки комисар, преди да се произнесе в съдебно решение, полага клетва, да бъде администриран от един от съдиите от Върховния или Висшия съд на държавата, където се разглежда делото, „добре и истински да изслуша и определи въпросния въпрос според най -доброто от неговото преценка, без благоволение, привързаност или надежда за награда. "
  3. Всички спорове относно земи, претендирани по различни безвъзмездни средства на две или повече държави, чиято юрисдикция, тъй като те уважават тези земи, трябва да бъдат решени или коригирани след тези безвъзмездни средства, или която и да е от тях, ще бъдат окончателно решени по заявление до Сената, колкото е възможно по същия начин, както е предписано по -рано за решаване на спорове между различни държави.
  1. Изпълнителната власт на Съединените щати се носи от едно лице. Неговият стил ще бъде „Президентът на Съединените американски щати“, а титлата му „Негово превъзходителство“. Той ще бъде избран чрез гласуване от Законодателната власт. Той заема длъжността си в продължение на седем години, но няма да бъде избран втори път.
  2. Той от време на време ще предоставя информация на законодателния орган за състоянието на Съюза: той може да препоръча за тяхното разглеждане такива мерки, които прецени за необходими и целесъобразни: може да ги свика при извънредни случаи. В случай на несъгласие между двете камари, по отношение на времето на отлагане, той може да ги отложи за времето, което сметне за подходящо: той ще се погрижи законите на Съединените щати да бъдат изпълнени надлежно и вярно: той възлага всички служителите на Съединените щати и ще назначават офицери във всички случаи, които не са предвидени по друг начин от тази конституция. Той ще приема посланици и може да кореспондира с върховните ръководители на няколко държави. Той има правомощието да отлага отсрочки и помилвания, но неговото помилване не може да бъде предявено като обвинение за импийчмънт. Той ще бъде главнокомандващ на армията и флота на Съединените щати и на милицията на няколко държави. В определени моменти той ще получава за услугите си обезщетение, което нито ще бъде увеличавано, нито намалява по време на неговото пребиваване в длъжност. Преди да влезе в задълженията на своя отдел, той полага следната клетва или потвърждение: „I ------ тържествено се кълна, (или потвърждавам), че ще изпълня вярно длъжността президент на Съединените щати на Америка." Той ще бъде отстранен от длъжност при импийчмънт от Камарата на представителите и осъждане във върховния съд за държавна измяна, подкуп или корупция. В случай на посоченото по -горе отстраняване, смърт, оставка или неспособност да изпълнява правомощията и задълженията на длъжността си, председателят на Сената ще упражнява тези правомощия и задължения, докато не бъде избран друг президент на Съединените щати или до увреждането на президента да бъде отстранен.
  1. Съдебната власт на Съединените щати е предоставена на един Върховен съд и на съдиите от по -ниско ниво, които, когато е необходимо, от време на време, се съставят от законодателния орган на Съединените щати.
  2. Съдиите от Върховния съд и от долните съдилища ще заемат длъжностите си при добро поведение. В определени часове те ще получават за своите услуги обезщетение, което не може да бъде намалено по време на тяхното продължаване на длъжността.
  3. Компетентността на Върховния съд ще обхване всички дела, произтичащи от законите, приети от Законодателната власт на Съединените щати, до всички дела, засягащи посланици, други публични министри и консули до процеса на импийчмънт на офицери от Съединените щати, до всички дела на Адмиралтейството и морска юрисдикция за противоречия между две или повече държави (с изключение на такива, които се отнасят до територията или юрисдикцията) между държава и граждани на друга държава, между граждани на различни държави и между държава или нейни граждани и чужди държави, граждани или субекти . В случаите на импийчмънт, дела, засягащи посланици, други публични министри и консули и тези, по които държава е страна, тази юрисдикция е първоначална. Във всички останали случаи, споменати по -горе, тя ще бъде обжалвана, с изключения и съгласно такива разпоредби, които законодателният орган ще направи. Законодателният орган може да възложи всяка част от горепосочената юрисдикция (с изключение на процеса на президента на Съединените щати) по начина и при ограниченията, които счита за подходящи, на тези по -нисши съдилища, каквито представляват от време на време.
  4. Разследването на всички престъпления (с изключение на случаите на импийчмънт) ще бъде в държавата, където те ще бъдат извършени, и ще бъде от журито.
  5. Съдебното решение, в случаите на импийчмънт, няма да се разпростира освен на отстраняване от длъжност и лишаване от право да заема и да се ползва с някаква чест, доверие или печалба в Съединените щати. Но осъдената страна все пак ще носи отговорност и подлежи на обвинение, съдене, присъда и наказание съгласно закона.

Никоя държава не може да въвежда пари, нито да дава грамоти и репресии, нито да сключва никакви договори, съюзи или конфедерации, нито да дава благороднически титули.

Никоя държава, без съгласието на законодателния орган на Съединените щати, няма да издава акредитиви или да прави каквото и да било, освен да посочва оферта за изплащане на дългове, нито да налага налози или мита върху вноса, нито да поддържа войски или военни кораби по време на мир нито да сключва никакви споразумения или договори с друга държава, или с която и да е чужда сила, нито да участва в никаква война, освен ако тя действително не бъде нападната от врагове, или опасността от нахлуване е толкова непосредствена, че да не допуска забавяне, до законодателния орган на САЩ могат да бъдат консултирани.

Гражданите на всяка държава имат право на всички привилегии и имунитети на гражданите в няколко държави.

Всяко лице, обвинено в държавна измяна, престъпление или тежко престъпление в която и да е държава, което ще избяга от правосъдието и ще бъде намерено във всяка друга държава, ще бъде предадено и отстранено при поискване от изпълнителната власт на държавата, от която е избягал до държавата, която е компетентна за престъплението.

Във всяка държава се дава пълна вяра на актовете на законодателните органи, както и на протоколите и съдебните производства на съдилищата и магистратите на всяка друга държава.

Новите щати, законно създадени или създадени в границите на Съединените щати, могат да бъдат приети от законодателната власт в това правителство, но за такова приемане е необходимо съгласието на две трети от членовете, присъстващи във всяка камара. Ако нова държава възникне в границите на някоя от настоящите държави, съгласието на законодателните органи на тези държави също е необходимо за нейното приемане. Ако се приеме приемането, новите държави се приемат при същите условия с първоначалните държави. Но законодателният орган може да създаде условия с новите държави по отношение на публичния дълг, който след това ще бъде издържан.

Съединените щати гарантират на всяка държава републиканска форма на управление и защитават всяка държава от чуждестранни нашествия, а при прилагане на законодателния си орган - от домашно насилие.

По отношение на прилагането на законодателните актове на две трети от държавите в Съюза, за изменение на тази конституция, законодателният орган на Съединените щати ще свика конвенция за тази цел.

Членовете на законодателните органи и изпълнителните и съдебните служители на Съединените щати и на няколко държави ще бъдат обвързани с клетва да подкрепят тази Конституция.

Ратификациите на конвенциите на държавите ще бъдат достатъчни за организирането на тази конституция.

Тази конституция ще бъде представена пред събраните Съединени щати в Конгреса за тяхното одобрение и становището на тази конвенция е, че след това тя трябва да бъде представена на конвенция, избрана съгласно препоръката на нейния законодателен орган, за да получи ратификацията на такава конвенция.

За да се въведе това правителство, това конвенция е на мнение, че всяка одобряваща конвенция трябва да нотифицира съгласието си и ратификацията на Съединените щати в събранието на Конгреса, че Конгресът, след като получи съгласието и ратификацията на конвенциите на държавите, трябва да назначи и публикува ден, възможно най -рано, и да определи място за започване на производство съгласно тази Конституция, след което след такова публикуване законодателните органи на няколко държави да избират членове на Сената и да ръководят избора на членове на Камарата на представителите и членовете на законодателния орган трябва да се срещнат в определеното от Конгреса време и място и веднага след срещата си трябва да изберат президента на Съединените щати и да пристъпят към изпълнение на тази конституция. "


Лятно слънцестоене и археология

Смята се, че ориентацията на някои археологически структури отразява древните наблюдения на лятното слънцестоене.

От гледката на Сфинкса слънцето залязва точно между Великите пирамиди на Хуфу и Хафре на Египет и платото Гиза на лятното слънцестоене.

Археолозите отдавна обсъждат целта и използването на Стоунхендж, неолитен мегалитен паметник в южната част на Англия. Мястото е подравнено с посоката на изгрева на слънцето през лятото.

Докато някои теоретизират, че Стоунхендж е бил мястото на праисторическите ритуали за лятно слънцестоене, има малко археологически доказателства, че е бил използван по този начин.



Салида, Колорадо-KANK ще проведе БЕЗПЛАТНО полетно и въздушно изложение на 26 юни 2021 г. Всички са добре дошли. Портите се отварят в 7 сутринта. Палачинка Закуска в 8 сутринта. Пилотажни актове плюс статични дисплеи на изтребители от Втората световна война, Т-6. Отидете на събитието
26 юни в 9 ч. CDT- 27 юни в 18 ч. CDT- Ескадрилата на езерото Superior ще бъде на въздушното изложение Duluth. Разгледайте щанда ни, купете LSS стоки или поздравете нашите доброволци, които помагат на персонала на Air Show. Ако вие сте. Отидете на събитието

Понеделник, 24 август 2015 г.

Тази дата е отпечатана в спомените на много търговци. S & ampP 500 се отвори в 1965.15 и в рамките на минути падна до минимум от 1867.01, спад от 5%. В рамките на деня пазарът спечели по -голямата част от загубата, но към края на търговията акциите отново паднаха, завършвайки деня с 3,66% под отвореното. S & ampP 500 се проследява от SPDR S & ampP 500 (SPY) ETF.

Разпродажбата беше подхранвана от комбинация от фактори. Основният катализатор за продажбите е, че пазарът вече е имал силни продажби на 20 и 21 август, оставяйки инвеститорите да се насочат към уикенда. Азиатските пазари се отварят преди пазарите на САЩ, а в понеделник сутринта китайският Шанхайски композитен индекс падна с 8,5%, което накара търговците на американските пазари да изтеглят поръчките си за покупка и да натиснат бутона за продажба. С малко оферти, поръчките за продажба затрупват всички налични поръчки за покупка, изтласквайки цените по -ниски.

Поради липсата на оферти, много акции на NYSE бяха забавени при отварянето. Но при някои акции, а други не, справедливата стойност на ETF и фючърсни продукти не може да бъде установена. Това предизвика по -нататъшни вълнения, което накара търговците да продават повече и да наддават по -малко в тези начални моменти от 24 август.

С настъпването на търговския ден все повече търговци стъпиха на пазара и цените се стабилизираха. S & ampP 500 в крайна сметка отскочи от дъното на 24 август и затвори 2015 на 2043.94.


Понеделник, 6 август 1787 г. - История

АТОМНОТО БОМБИРАНЕ НА ХИРОШИМА
(Хирошима, Япония, 6 август 1945 г.)
Събития и зората на атомната ера, 1945 г.

  • Войната навлиза в последната си фаза, 1945 г.
  • Дебат относно начина на използване на бомбата, късна пролет 1945 г.
  • Тестът на Троицата, 16 юли 1945 г.
  • Тест за безопасност и Троица, юли 1945 г.
  • Оценки на Троица, юли 1945 г.
  • Потсдам и окончателното решение за бомба, юли 1945 г.
  • Атомната бомбардировка на Хирошима, 6 август 1945 г.
  • Атомната бомбардировка на Нагасаки, 9 август 1945 г.
  • Японска капитулация, 10-15 август 1945 г.
  • Проектът Манхатън и Втората световна война, 1939-1945

В ранните сутрешни часове на 6 август 1945 г. бомбардировач В-29 на име Енола Гей излетя от остров Тиниан и се насочи на север на северозапад към Япония. Основната цел на атентатора беше град Хирошима, разположен на делтите на югозападен остров Хоншу с лице към Вътрешното море. Хирошима имаше цивилно население от почти 300 000 души и беше важен военен център, съдържащ около 43 000 войници.

Бомбардировачът, пилотиран от командира на 509 -та композитна група, полковник Пол Тибетс, летеше на малка надморска височина с автоматичен пилот, преди да се изкачи до 31 000 фута, когато се приближи до целевата зона. Около 8:15 часа сутринта по Хирошима, Енола Гей пусна & quotLittle Boy, & quot своите 9 700 паунда бомба тип уранов пистолет, над града. Тибетс веднага се отдалечи, за да избегне очакваната ударна вълна. Четиридесет и три секунди по-късно, огромна експлозия осветяваше утринното небе, докато Малкото момче детонира 1900 фута над града, директно над парадно поле, където войници от японската втора армия правеха гимнастика. Макар и вече на единадесет мили и половина, Енола Гей беше разтърсен от взрива. Отначало Тибетс си помисли, че приема флак. След секунда ударната вълна (отразена от земята) удари самолета, екипажът погледна назад към Хирошима. & quotГрадът беше скрит от този ужасен облак. . . кипящ, гъбен, ужасен и невероятно висок “, спомня си Тибетс. The добив по -късно експлозията беше оценена на 15 килотона (еквивалента на 15 000 тона тротил).

На земята мигове преди взрива беше спокойно и слънчево в понеделник сутринта. Сигнал за въздушен набег от по -рано тази сутрин беше отменен, след като беше видян самотен самолет (метеорологичният самолет), а до 8:15 градът беше оживен - войници правеха сутрешната си гимнастика, пътуващите пеша или на велосипеди , групи жени и деца, работещи навън, за да изчистят противопожарните пробиви. Най -близките до експлозията умряха моментално, телата им се превърнаха в черен въглен. Близки птици избухнаха в пламъци във въздуха и сухи, горими материали като хартия моментално се възпламениха дори на 6400 фута от нулата. Бялата светлина действаше като гигантска светкавица, изгаряйки тъмните шарки на облеклото върху кожата (вдясно) и сенките на телата върху стените. Оцелелите на открито близо до взрива обикновено описват буквално ослепителна светлина, съчетана с внезапна и преобладаваща вълна от топлина. (Ефектите от радиация обикновено не се виждат веднага.) взрив вълна последва почти моментално за близките, често ги събаряше от краката. Тези, които бяха на закрито, обикновено бяха пощадени от светкавичните изгаряния, но летящото стъкло от счупени прозорци изпълни повечето стаи и всички, освен най -здравите конструкции, се срутиха. Едно момче беше взривено през прозорците на къщата си и от другата страна на улицата, когато къщата се срути зад него. В рамките на минути 9 от 10 души на половин миля или по -малко от нулата бяха мъртви.

Хората, по -далеч от точката на взрив, първо изпитаха светкавицата и топлината, последвани секунди по -късно от оглушителен бум и взривната вълна. Почти всяка структура в рамките на една миля от нулевата земя беше разрушена и почти всяка сграда в рамките на три мили беше повредена. По -малко от 10 процента от сградите в града оцеляха без никакви щети, а взривната вълна разби стъклото в предградията на дванадесет мили от нас. Най -често най -често Реакцията на тези, които бяха на закрито дори на мили от нулата, беше, че сградата им току -що е претърпяла директен удар от бомба. Скоро започнаха да действат малки ad hoc спасителни партии, но приблизително половината от населението на града беше мъртво или ранено. В тези райони, които са най -сериозно засегнати, на практика никой не е избегнал сериозни наранявания. Многобройните малки пожари, избухнали едновременно из целия град, скоро се сляха в една голяма огнена буря, създавайки изключително силни ветрове, които духаха към центъра на огъня. Огнената буря в крайна сметка обхвана 4,4 квадратни мили от града, убивайки всеки, който не е избягал през първите минути след атаката. Едно следвоенно проучване на жертвите на Хирошима установи, че по -малко от 4,5 % от оцелелите са получили фрактури на краката. Такива наранявания не бяха необичайни, просто повечето, които не можеха да ходят, бяха погълнати от огнената буря.

Дори след като пламъците утихнаха, облекчението отвън идваше бавно. Часове след нападението японското правителство дори не знаеше със сигурност какво се е случило. Радио- и телеграфните комуникации с Хирошима внезапно приключиха в 8:16 ч. И неясни съобщения за някакъв вид голяма експлозия започнаха да се филтрират, но японското висше командване знаеше, че над града не е имало мащабен въздушен набег. че там нямаше големи складове експлозиви. В крайна сметка японски офицер от офицер беше изпратен със самолет, за да огледа града отгоре, и докато той все още беше на почти 100 мили от града, той започна да докладва за огромен облак дим, който се е надвесил над него. Първото потвърждение на точно случилото се дойде само шестнадесет часа по -късно с обявяването на бомбардировката от Съединени щати. В крайна сметка започнаха да пристигат помощни работници извън града и ситуацията донякъде се стабилизира. Електричеството в неповредените райони на града дори беше възстановено на 7 август, като ограничените железопътни услуги бяха възобновени на следващия ден. Няколко дни след взрива обаче медицинският персонал започна да разпознава първите симптоми на радиационна болест сред оцелелите. Скоро смъртността всъщност започна отново да се покачва, тъй като пациентите, които изглежда се възстановяват, започнаха да страдат от това странно ново заболяване. Смъртните случаи от радиационна болест достигат своя връх едва три до четири седмици след пристъпите и намаляват едва седем до осем седмици след атаката. Дългосрочните опасности за здравето, свързани с излагане на радиация, като повишена опасност от рак, биха се задържали до края на живота на жертвите, както и психологическите ефекти от атаката.

Никой никога няма да знае със сигурност колко са загиналите в резултат на нападението над Хирошима. Около 70 000 души вероятно са загинали в резултат на първоначални взривни, топлинни и радиационни ефекти. Това включва около двадесет американски летци, държани като затворници в града. До края на 1945 г. поради продължителното действие на радиоактивни вещества изпадам и други последствия, броят на загиналите в Хирошима вероятно е над 100 000. Общият брой на смъртните случаи за пет години може да е достигнал или дори да надхвърли 200 000, тъй като ракът и други дългосрочни последици са настъпили.

В 11:00 ч. На 6 август (Вашингтон) радиостанциите започнаха да пускат подготвено изявление от Президент Труман информирайки американската общественост, че Съединените щати са хвърлили изцяло нов тип бомба върху японския град Хирошима - & квотатомна бомба. & quot; Труман предупреди, че ако Япония все още откаже да се предаде безусловно, както се изисква от Потсдамска декларация от 26 юли САЩ ще атакуват допълнителни цели с също толкова опустошителни резултати. Два дни по -късно, на 8 август, Съветският съюз обявява война на Япония и атакува японските сили в Манджурия, слагайки край на американските надежди войната да приключи преди влизането на Русия в тихоокеанския театър. До 9 август американски самолети обсипваха листовки из цяла Япония, информирайки хората си, че „Ние притежаваме най -разрушителния експлозив, създаван някога от човека. Една-единствена от нашите новоразработени атомни бомби всъщност е еквивалентна по експлозивна мощ на това, което 2000 от нашите гигантски В-29 могат да изпълнят в една мисия. Този ужасен факт трябва да размишлявате и тържествено ви уверяваме, че е мрачно точен. Току -що започнахме да използваме това оръжие срещу вашата родина. Ако все още имате съмнения, направете запитване какво се е случило с Хирошима, когато само една атомна бомба падна върху този град. & Quot оръжие за имплозия на плутоний с прякор & quotFat Man & quot (вляво), който е бил предназначен за град на Нагасаки.

  • Войната навлиза в последната си фаза, 1945 г.
  • Дебат относно начина на използване на бомбата, късна пролет 1945 г.
  • Тестът на Троицата, 16 юли 1945 г.
  • Тест за безопасност и Троица, юли 1945 г.
  • Оценки на Троица, юли 1945 г.
  • Потсдам и окончателното решение за бомба, юли 1945 г.
  • Атомната бомбардировка на Хирошима, 6 август 1945 г.
  • Атомната бомбардировка на Нагасаки, 9 август 1945 г.
  • Японска капитулация, 10-15 август 1945 г.
  • Проектът Манхатън и Втората световна война, 1939-1945

Следващия


Хирошима

На 6 август 1945 г. САЩ хвърлиха атомна бомба върху град Хирошима. Бомбата беше известна като „Малкото момче“, бомба тип уранов пистолет, която избухна с около тринадесет килотона сила. По време на бомбардировките Хирошима е била дом на 280 000-290 000 цивилни, както и 43 000 войници. Смята се, че между 90 000 и 166 000 души са загинали от бомбата през четиримесечния период след експлозията. Министерството на енергетиката на САЩ изчисли, че след пет години е имало може би 200 000 или повече смъртни случая в резултат на бомбардировките, докато град Хирошима изчислява, че 237 000 души са били убити пряко или косвено от ефектите на бомбата, включително изгаряния, радиационна болест , и рак.

Бомбардировката на Хирошима, с кодово наименование Operation Centerboard I, беше одобрена от Къртис ЛеМей на 4 август 1945 г. Самолетът В-29, който превозваше Little Boy от остров Тиниан в западната част на Тихия океан до Хирошима, беше известен като Enola Gay, след пилота Пол Тибетс 'майка. Заедно с Тибетс, на борда на Enola Gay бяха другият пилот Робърт Луис, бомбардировачът Том Фериби, навигаторът Теодор Ван Кърк и стрелецът на опашката Робърт Карон. По -долу са техните разкази на очевидци за първата атомна бомба, хвърлена върху Япония.

Пилот Пол Тибетс: "Обърнахме се назад, за да погледнем Хирошима. Градът беше скрит от този ужасен облак. Кипеше, гъби, ужасен и невероятно висок. Никой не проговори за момент, след което всички говореха.Спомням си (вторият пилот Робърт) Луис ме удари по рамото, казвайки „Вижте това! Виж това! Виж това!' (Bombardier) Том Фериби се чудеше дали радиоактивността няма да ни направи стерилни. Люис каза, че може да вкуси атомно делене. Каза, че има вкус на олово. "

Навигатор Теодор Ван Кърк припомня ударните вълни от експлозията: „(Беше) много, сякаш някога сте седяли на пепелник и някой е ударил с бейзболна бухалка. Самолетът отскача, скача и се чува шум като парче щракване на ламарина. Тези от нас, които прелетяха доста над Европа, си мислеха, че това е зенитен огън, избухнал много близо до самолета. " При разглеждане на атомната огнена топка: „Не вярвам някой да е очаквал някога да погледне такава гледка. Там, където бяхме видели чист град преди две минути, вече не можехме да видим града. Можехме да видим дим и огньове пълзя по стените на планините. "

Опасен стрелец Робърт Карон: "Самата гъба беше грандиозна гледка, бълбукаща маса от пурпурно-сив дим и можеше да се види, че в нея има червена сърцевина и всичко гори вътре. Когато се отдалечихме, видяхме основата на гъбата и отдолу ние можехме да видим това, което приличаше на няколкостотин фута слой отломки и дим и какво имаш. Видях огньове, извиращи на различни места, като пламъци, издигащи се върху легло с въглища. "

На шест мили под екипажа на Enola Gay, хората в Хирошима се събуждаха и се подготвяха за ежедневието си. Беше 8:16 сутринта До този момент градът беше до голяма степен пощаден от дъжда от конвенционални въздушни бомбардировки, които опустошиха много други японски градове. Имаше много слухове защо това е така, от факта, че много жители на Хирошима са емигрирали в САЩ до предполагаемото присъствие на майката на президента Труман в района. И все пак много граждани, включително ученици, бяха привлечени да се подготвят за бъдещи бомбардировки, като събарят къщи, за да създадат пожарни алеи, и именно при тази задача мнозина работеха или се готвеха да работят сутринта на 6 август. Само час преди това, сирените за въздушни нападения бяха прозвучали като един-единствен B-29, метеорологичният самолет за мисията Малкото момче, се приближи до Хирошима. Радио предаване обяви наблюдението на Enola Gay скоро след 8 часа сутринта.

Град Хирошима е унищожен от експлозията. 70 000 от 76 000 сгради са повредени или разрушени, а 48 000 от тях са напълно разрушени. Оцелелите си припомниха неописуемото и невероятно преживяване да видят, че градът е престанал да съществува.

Професор по история в колежа: "Изкачих се на хълма Хикияма и погледнах надолу. Видях, че Хирошима е изчезнала. Бях шокиран от гледката. Това, което чувствах тогава и все още чувствам сега, просто не мога да обясня с думи. Разбира се, че видях много ужасни сцени след това - но това преживяване, гледайки надолу и не откривайки нищо останало от Хирошима - беше толкова шокиращо, че просто не мога да изразя това, което чувствах. Хирошима не съществуваше - това беше главно това, което видях - Хирошима просто не съществуваше. "

Лекар Michihiko Hachiya: "Нищо не остана, освен няколко сгради от стоманобетон. За акра и декара градът беше като пустиня, с изключение на разпръснати купчини тухли и керемиди. Трябваше да преразгледам значението си на думата унищожение или да избера друга дума, за да опиша това, което аз опустошение може да е по -добра дума, но наистина не знам дума или думи, които да опишат гледката. "

Сценаристът Йоко Ота: "Достигнах до един мост и видях, че замъкът Хирошима е напълно изравнен със земята и сърцето ми се разтресе като голяма вълна. Скръбта от стъпването през труповете на историята притисна сърцето ми."

Тези, които бяха близо до епицентъра на експлозията, бяха просто изпарени от интензивността на топлината. Един мъж остави само тъмна сянка на стъпалата на банка, докато седеше. Майката на Мийоко Осуги, 13-годишна ученичка, работеща по коридорите за пожар, никога не е намерила тялото й, но е намерила своя сандал гета. Областта, покрита с крака на Мийоко, остана светла, а останалата част беше потъмняла от взрива.

Много други в Хирошима, по -далеч от епицентъра на Малкото момче, оцеляха при първоначалната експлозия, но бяха тежко ранени, включително наранявания от и изгаряния по голяма част от тялото им. Сред тези хора паниката и хаосът бяха широко разпространени, докато се мъчеха да намерят храна и вода, медицинска помощ, приятели и роднини и да избягат от огнените бури, обхванали много жилищни райони.

Без да имат отправна точка за абсолютната разруха на бомбата, някои оцелели смятат, че са били транспортирани до адска версия на отвъдното. Световете на живите и мъртвите сякаш се сближиха.

Протестантски министър: "Усещането ми беше, че всички са мъртви. Целият град е разрушен. Мислех, че това е краят на Хирошима - на Япония - на човечеството. Това беше Божият съд над човека."

Шестгодишно момче: "Близо до моста имаше много мъртви хора. Понякога имаше такива, които идваха при нас с молба за пиене на вода. Те кървяха от лицата си и от устата си, а в телата им лепнаха стъкла. И мостът самата изгаряше яростно. Детайлите и сцените бяха точно като ада. "

Социолог: "Непосредствената ми мисъл беше, че това е като ада, за който винаги съм чел. Никога досега не бях виждал нещо, което приличаше на него, но си мислех, че ако има ад, това беше той - будисткият ад, където ни мислеха, че винаги отиваха хора, които не можеха да постигнат спасение. И си представях, че всички тези хора, които виждах, са в ада, за който съм чел. "

Момче в пети клас: "Имах чувството, че всички човешки същества по лицето на земята са били избити и само ние петимата (неговото семейство) сме останали в един странен свят на мъртвите."

Бакалин: "Външният вид на хората беше. Добре, всички те бяха почернели от изгаряния на кожата. Те нямаха коса, защото косата им беше изгоряла и с един поглед не можехте да разберете дали ги гледате отпред или отзад. Много от тях са умрели по пътя - все още мога да ги представя в съзнанието си - като ходещи призраци. Те не приличаха на хора на този свят. "

Много хора пътуваха до централни места като болници, паркове и корита на реки в опит да намерят облекчение от болката и мизерията си. Тези места обаче скоро се превърнаха в сцени на агония и отчаяние, тъй като пристигнаха много ранени и умиращи хора и не можаха да получат подходящи грижи.

Момиче от шести клас: „Надутите трупове се носеха в онези седем предишни красиви реки, които разбиваха жестоко на парчета детското удоволствие на малкото момиченце, особената миризма на изгаряща човешка плът се издигаше навсякъде в Делта Сити, която се бе превърнала в пустош от изгоряла земя.“

Четиринадесетгодишно момче: "Дойде нощ и чух много гласове, които плачеха и стенеха от болка и молеха за вода. Някой извика:" По дяволите! Войната измъчва толкова много невинни хора! " Друг каза: "Боли ме! Дай ми вода!" Този човек беше толкова изгорен, че не можехме да разберем дали е мъж или жена. Небето беше червено от пламъци. Гореше, сякаш палеше небето. "

За още препоръки на оцелелите, посетете Voices от Япония.


Понеделник, 6 август 1787 г. - История

Пинтер, изобретател и инженер, Робърт Фултън беше човек с много таланти. Той страстно вярваше, че икономическото бъдеще на Америка зависи от превръщането на многобройните й водни пътища в плавателни търговски магистрали. Той не е изобретил парахода - още през 1787 г. американецът Джон Фич е плавал с параход по река Делауеър. Фултън постигна своето място в историята, като произвежда първия търговски успешен параход. Успехът на Фултън повдигна завесата за търговско развитие на американските водни пътища, особено на Охайо и Мисисипи.

Робърт Фултън
от автопортрет
През 1802 г. Фултън сключва договор с Робърт Ливингстън за изграждане на параход, който да плава по река Хъдсън. Ливингстън притежава правата за плаване с параход по водния път. До август 1807 г. лодката на Фултън е готова за пробно движение от Ню Йорк до Олбани и обратно.

Следобед в понеделник, 17 август, корабът беше акостиран на Ийст Ривър край Гринуич Вилидж. На борда бяха Фултън, Ливингстън и много приключенски приятели, които искаха да направят историческото пътуване. Лодката (наречена Клермон по история, въпреки че няма доказателства, че Фултън е използвал това име) е бил странно изглеждащ плавателен съд с дължина 150 фута и ширина 13 фута, извличащ 2 фута вода. Средният кораб беше нейният двигател - парен котел, който издухваше пламък и дим, като задвижваше две лопатки, поставени от двете страни на корпуса.

В един час Фултън се оттегли и започна своето пътешествие в историята. Проблемите вдигнаха глава почти веднага, тъй като двигателят на кораба спря малко след излизането от дока. Фултън скоро отстрани проблема и пътуването се възобнови. Лодката се насочи нагоре по реката със скорост около 5 мили в час. Двадесет и четири часа по-късно безстрашните авантюристи пристигнаха в имението на Робърт Ливингстън на 110 мили нагоре по Хъдсън. Пътуването приключи на следващия ден след 8-часово пътуване до Олбани. На следващия ден - четвъртък, 20 август - Фултън взе някои пътници и започна своето обратно пътуване, като отново спря в имението на Ливингстън, преди да продължи към Ню Йорк на следващия ден.

Фултън описа събитието малко след това в писмо до приятел. Присъединяваме се към неговия акаунт, когато лодката е на път да замине от пристанището си в Ню Йорк:

"Дойде моментът, в който трябваше да бъде дадена думата за преместване на лодката. Приятелите ми бяха в групи на палубата. Сред тях имаше тревожност, смесена със страх. Те бяха мълчаливи, тъжни и уморени. Не прочетох в погледа им нищо но катастрофа и почти се разкая за усилията ми. Сигналът беше подаден и лодката се премести на кратко разстояние, а след това спря и стана неподвижна. Към тишината от предходния момент, сега успяха да промърморят недоволството, възбудите, шепотът и свиването на рамене ... Чух ясно повтаряно- „Казах ти, че това е толкова глупава схема: Иска ми се да сме се справили добре.“

Изкачих се на платформа и се обърнах към събранието. Заявих, че не знам какво става, но дали ще знаят

The Клермон минавайки през Уест Пойнт
от съвременна илюстрация
тихо и ме угаждайте за половин час, или щях да продължа или да изоставя пътуването за това време. Този кратък отдих беше приет без възражения. Слязох долу и разгледах машините и открих, че причината е лека деформация на част от работата. За кратко време беше премахнат. Лодката отново бе пусната в движение. Тя продължи да продължава. Всички все още бяха недоверчиви. Никой не изглеждаше готов да се довери на доказателствата на собствените си сетива "

Наблюдения на пътник

Гостуващ французин на име Мишо беше един от само двамата нови пътници, събрали смелостта да резервират проход при връщането до Ню Йорк. Страхът от избухването на котела изплаши всички други потенциални пътешественици. Мишо описва пътуването си в писмо до приятел:

„Корабът лежеше до кея: плакат обяви завръщането си в Ню Йорк за следващия ден, но един, 20 -ти август, и че ще вземе пътници на същата цена като ветроходните кораби - три долара.

Страхът от експлозията на котела беше толкова голям, че никой, освен моят спътник и аз, не смееше да мине през него за Ню Йорк. Напуснахме Олбани на 20 август в присъствието на голям брой зрители. Канцлерът Ливингстън, за когото се предполагаше, че сме един от насърчителите на този нов начин на плаване по реките, беше единственият непознат с нас: той напусна лодката следобед, за да отиде в селската си резиденция, която беше на левия бряг на реката. От всяка точка на реката, откъдето можеше да се види лодката, обявена от дима на нейния комин, видяхме как жителите се събират, махаха с кърпичките си и бързаха към Фултън, чийто проход вероятно бяха забелязали, докато се изкачваше по реката. "

Препратки:
Разказите на очевидци се появяват в: Sutcliffe, Alice Crary, Robert Fulton and the "Clermont" (1909) Flexner, James Thomas Steamboats Come True (1978) Sale, Kirkpatrick, Robert Fulton and the American Dream (2001).


Гледай видеото: Rızık Bereket Bolluk Nimet Getiren ve Kötülükleri Fakirliği Yok Eden Rukye (Януари 2022).